翻译
青翠的山峦正对着官府之门,红色车马所经的官道与乡间小路相连。
只在原有基础上新开门窗,却未改变旧日的风景与气息。
空旷的厅堂中清闲自得,心境澄明而生出纯净之光;高远的情怀淡泊宁静,已进入玄妙之境。
饮酒时与座中人互相劝饮,写诗则借下属城邑之人传诵。
自己笑对江边孤寂的身影,心中却遥念当年讲学授徒的绛帐之前。
亭台楼阁处处都有,又有谁敢与这“忘筌”之亭相提并论呢?
以上为【奉和李大夫题新诗二首各六韵忘筌亭】的翻译。
注释
1. 奉和:作诗应和他人原作,依其题意与韵脚。
2. 李大夫:指李渤,唐代官员,曾任江州刺史,与白居易有交往。
3. 忘筌亭:亭名,取“得鱼忘筌”之意,象征超脱物象、领悟真谛。
4. 翠巘(yǎn):青翠的山峰。巘,山峦。
5. 公门:官府之门,指李大夫的官署。
6. 朱轩:红漆车驾,代指高官显贵的出行仪仗,此处借指官道。
7. 新户牖(yǒu):新开的门窗,喻指修缮或新建部分。
8. 虚室生白:语出《庄子·人间世》:“虚室生白,吉祥止止。”意为空房间因无遮蔽而明亮,比喻内心清净则智慧自生。
9. 高情澹入玄:高尚的情怀趋于淡泊,进入玄妙之境。“玄”指道家所谓深远难测的哲理境界。
10. 绛帐前:指东汉马融讲学时设绛色纱帐之事,代指讲学授徒之所,此处借指昔日仕途或学术生涯的荣光。
以上为【奉和李大夫题新诗二首各六韵忘筌亭】的注释。
评析
此诗为和李大夫《题新诗二首》之作,属唱和诗中的酬答篇章。白居易以“忘筌亭”为题,借景抒怀,寓哲理于日常景物之中。“忘筌”典出《庄子·外物》:“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌”,喻目的达成后便应舍弃工具,引申为超脱形迹、得意忘言的境界。全诗语言简淡自然,意境清远,既描写了亭台环境的清幽,又表达了诗人淡泊名利、追求精神自由的人生态度。结构上由景入情,由实转虚,层层递进,末句以反问作结,含蓄隽永,突显“忘筌”之旨。
以上为【奉和李大夫题新诗二首各六韵忘筌亭】的评析。
赏析
本诗开篇写景,以“翠巘”对“公门”,“朱轩”接“野径”,形成官署与自然、繁华与幽静的对照,暗示主人虽居高位却不失林泉之趣。次联“只开新户牖,不改旧风烟”意味深长,既写建筑之修葺,更寓守常持真的生活态度——外在可更新,本质不可易。第三联转入哲思,“虚室闲生白”化用《庄子》,表达心无挂碍、光明自现的修养境界;“高情澹入玄”进一步升华,展现诗人超然物外的精神追求。第五、六句转写人事,酒诗往来,既有官场酬酢,亦有文墨传情,体现士大夫生活的雅致。结尾以“自笑”与“遥思”对照,流露出宦游漂泊中的淡淡怅惘,而“亭台随处有,争敢比忘筌”一句收束全篇,点明主题:世间亭阁虽多,唯此“忘筌”之名蕴含哲理深意,非寻常景物可比。全诗融合儒道思想,语言冲淡而意蕴丰厚,是白居易晚年闲适诗中富于哲思的佳作。
以上为【奉和李大夫题新诗二首各六韵忘筌亭】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天五言律,平易中见深厚,尤以寓意深远者为上。如‘虚室闲生白,高情澹入玄’,得庄周之遗意。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十四:“此诗清旷绝俗,‘不改旧风烟’五字,最有守常之志。末语自谦而实自负,盖忘筌者,非真忘也,乃已得之矣。”
3. 《唐音癸签》卷九:“白氏和诗,多就原题发挥,此作题在‘忘筌’,故通篇以‘忘’字立骨。从景物说到心境,终归于名亭之义,章法井然。”
4. 《养一斋诗话》卷五:“‘酒容同座劝,诗借属城传’,写出刺史风流,非但能文,且能政。然最妙在‘自笑沧江畔,遥思绛帐前’,有今昔之感,而无哀怨之辞,此所以为白傅也。”
5. 《读雪山房唐诗序例》:“香山晚年诗,多涉理趣,此作尤为精到。‘虚室’‘高情’一联,可作座右铭。”
以上为【奉和李大夫题新诗二首各六韵忘筌亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议