翻译
仁德之风如甘霖随车轮而去,美好的政声与欢愉的游赏也随之而来。
水路驿站中穿过孩童店前的月色,花船划入女湖的春景之中。
你在宣城独自吟咏窗外秀丽的山峦,又像柳恽那样专意题咏汀洲上的浮萍。
何其相似啊,你赴任的姑苏正是一位诗才出众的太守之地,如今你前去,吟诗之人相继将有三位了。
以上为【送刘郎中赴任苏州】的翻译。
注释
1. 刘郎中:指刘禹锡,时任尚书省郎中,将赴苏州刺史任。郎中为唐代中央官职,此处或泛指其身份。
2. 苏州:唐代江南重镇,文化繁荣,多名士曾任此地长官。
3. 仁风膏雨:比喻官员施行仁政,如春风化雨般润泽百姓。
4. 随轮:指官员出行车驾所至,政声随之传播。
5. 胜境欢游到逐身:美好风景和愉悦游历都伴随其身,形容其仕途顺遂、心境畅达。
6. 水驿路穿儿店月:水路驿站途中穿越“儿店”之地的月下景色。“儿店”或为地名,具体待考。
7. 花船棹入女湖春:“女湖”或指太湖支流或附近湖泊,一说即“胥湖”,亦有版本作“五湖”。花船指装饰华美的官船。
8. 宣城独咏窗中岫:化用谢朓《晚登三山还望京邑》“窗中列远岫”句,暗喻刘郎中有谢朓之才。
9. 柳恽单题汀上蘋:柳恽为南朝梁诗人,曾作《江南曲》“汀洲采白蘋”,此处以之比拟刘之诗才。
10. 吟诗相继有三人:苏州此前已有韦应物、白居易等以诗名著称的太守,今刘禹锡前往,故称“三人”。
以上为【送刘郎中赴任苏州】的注释。
评析
此诗为白居易送别刘郎中赴苏州任职所作,表达了对友人才德兼备、政绩卓著的赞许,以及对其文学才华的推崇。全诗以“仁风膏雨”开篇,突出刘郎中施政惠民的形象;继而描绘其旅途风光,借景抒情,展现高雅情趣;再以历史人物柳恽比况,强调其诗才不凡;结尾点出苏州乃诗韵之地,更因刘氏之至,将形成“三人吟诗”的盛况,既赞美了苏州的文化底蕴,也寄托了对友人建功立业、文采斐然的殷切期望。全诗语言清丽流畅,用典自然,情感真挚,体现了白居易赠别诗一贯的温厚风格。
以上为【送刘郎中赴任苏州】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联总写刘郎中德政与人生境遇之美,以“仁风膏雨”起兴,奠定颂扬基调;颔联转入旅途描写,月照水驿、花船入湖,画面清幽,富于江南诗意,也暗示友人高洁情怀;颈联转用典故,借谢朓、柳恽两位南朝诗人映衬刘氏之文采风流,含蓄而典雅;尾联点明主题——苏州本是诗国,如今贤才继至,诗脉不断,“三人”之语既显自豪,又寓深情厚望。全诗融写景、叙事、用典、抒情于一体,语言平实而不失华彩,情感真挚而不露矫饰,典型体现了白居易晚年酬赠诗的成熟风貌。尤其“吟诗相继有三人”一句,不仅彰显唐代苏州的文化地位,也折射出诗人对诗歌传承的自觉意识。
以上为【送刘郎中赴任苏州】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十五:“白乐天赠别诸作,多率易成篇,然此诗情景交融,用典贴切,较他作为工。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“‘仁风膏雨’起得雍容,‘花船棹入女湖春’秀而不佻,结语尤见风雅。”
3. 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》:“乐天与梦得(刘禹锡)唱和最多,此诗称其才德兼至,非泛泛谀词,知交之情见乎辞矣。”
4. 《唐诗别裁集》卷十五:“通体清畅,末语带数文人于一方,足见吴中风雅之盛,非止誉一人也。”
5. 《汉语大词典·唐诗鉴赏辞典》条目:“此诗通过地理意象与历史典故的交织,构建出一个兼具政治美德与文学传统的理想官员形象。”
以上为【送刘郎中赴任苏州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议