翻译
春风吹拂,大地湿润,东风带来温暖,我闲步踏过初生的草芽。
呼唤童仆移栽竹子,邀请客人留下一同品茶。
屋檐上滴落的融冰已尽,尘埃在阳光斜照的缝隙中浮动,日影西斜。
这新居我尚不熟悉,周围的邻居又是谁家呢?
以上为【新居早春二首】的翻译。
注释
1. 新居:指白居易晚年迁居洛阳履道里宅第,为退隐之所。
2. 早春:初春时节,万物复苏,草木萌发。
3. 地润:土地湿润,因春雨或冰雪融化所致。
4. 东风暖:春风和煦,带来暖意。
5. 蹋草芽:踩踏初生的草芽,形容春日漫步。蹋,同“踏”。
6. 呼童遣移竹:招呼童仆移栽竹子,体现对居所环境的布置。
7. 留客伴尝茶:挽留客人共饮新茶,反映闲适生活与待客之乐。
8. 霤滴檐冰尽:屋檐上的融冰滴落已尽,说明天气转暖,寒冬结束。霤(liù),屋檐滴水处。
9. 尘浮隙日斜:阳光透过缝隙照入,尘埃在光柱中浮动,写室内静谧之景。
10. 邻里是谁家:表达对新环境中邻里的陌生感,暗含融入新社区的愿望。
以上为【新居早春二首】的注释。
评析
《新居早春二首》是白居易晚年迁居后所作,此为其一。全诗以清新自然的笔触描绘了初春时节迁入新居的生活情景,表现了诗人安逸闲适的心境与对日常生活的细致体察。语言平易近人,意境恬淡,体现了白居易“老来尤爱酒,静处独知春”的生活哲学。通过移竹、待客、赏景等细节,传达出一种知足常乐、随遇而安的人生态度。末句以问句收束,含蓄地流露出初来乍到的陌生感与对邻里关系的关切,余味悠长。
以上为【新居早春二首】的评析。
赏析
本诗结构井然,前六句写景叙事,后两句抒情点题,层次分明。首联“地润东风暖,闲行蹋草芽”即勾勒出一幅早春图景,触觉(暖)、视觉(草芽)、动作(闲行)交融,生动传神。颔联“呼童遣移竹,留客伴尝茶”转入日常生活场景,移竹为雅事,品茶显清趣,展现了诗人高洁的生活品位与从容心态。颈联“霤滴檐冰尽,尘浮隙日斜”工对精妙,以细微之景写时光流转,由外及内,由动入静,营造出宁静安详的氛围。尾联“新居未曾到,邻里是谁家”看似平淡,实则意味深长——既写出初居新宅的疏离感,又透露出对人际温情的期待,使全诗在恬淡中增添一丝人情温度。整体风格冲淡自然,契合白居易晚年“中隐”思想,是其闲适诗中的佳作。
以上为【新居早春二首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天诗如田家顺口话,然情致自深。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷四十三:“白氏晚年诗多率意而成,而此等语淡情浓,得陶韦之风。”
3. 《唐诗别裁集》卷十六评白居易诗:“直摅胸臆,不假雕饰,而天真烂漫,自有风致。”
4. 《养一斋诗话》卷五:“香山五律,清浅中见深厚,尤以写日常琐事为最工,如此诗‘留客伴尝茶’‘尘浮隙日斜’,皆眼前语而耐咀嚼。”
5. 《读雪山房唐诗序例》:“白傅五言律,不尚藻彩而气息自厚,盖得力于讽谕之余,归于冲和者也。”
以上为【新居早春二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议