翻译
雕龙画凤的栏杆下,池水幽深沉静,水上宫殿清冷寂寥;宫门紧闭,隔绝外界,断绝了人声喧哗。吴王宴饮已毕,满宫之人皆醉醺醺,日暮时分,只见落花随水流漂出城外。
以上为【吴宫】的翻译。
注释
1. 吴宫:指春秋时期吴国的宫殿,此处借指南朝或泛指江南帝王宫苑,亦可影射唐代宫廷。
2. 龙槛:雕刻有龙形图案的栏杆,多用于宫殿水边或廊庑。
3. 沈沈(chén chén):同“沉沉”,形容深邃沉重之貌,此处状宫室之幽深寂静。
4. 水殿:临水而建的宫殿,常见于皇家园林。
5. 禁门:宫禁之门,指皇宫门户,象征皇权与封闭。
6. 深掩:紧紧关闭,突出宫中与外界隔绝。
7. 断人声:断绝人声,极言环境之寂静,亦暗示宫中空虚无人理事。
8. 吴王:原指春秋吴王夫差,此处为借古讽今,或泛指荒淫误国之君主。
9. 宴罢:宴会结束,暗示纵情享乐。
10. 水漂花出城:落花随水流漂出城外,象征美好事物的消逝与王朝衰败的不可挽回。
以上为【吴宫】的注释。
评析
李商隐此诗借“吴宫”旧事抒写兴亡之感,表面写南朝吴宫宴罢之景,实则暗寓对晚唐宫廷奢靡、国势衰微的讽喻。全诗无一议论,纯以意象铺陈:水殿清冷、禁门深掩、宫人皆醉、落花逐水,层层渲染出一种繁华落尽、寂寞无声的衰败氛围。末句“日暮水漂花出城”尤为精妙,以自然景象收束人事兴亡,含蓄深远,余味无穷。诗人不言感慨而感慨自现,是典型的李商隐式含蓄笔法。
以上为【吴宫】的评析。
赏析
《吴宫》是一首典型的咏史诗,李商隐以极简笔墨勾勒出一幅吴宫宴罢后的冷寂图景。首句“龙槛沈沈水殿清”从视觉与氛围入手,描绘宫殿的华美与清冷并存,暗示其虽富丽却无生气。“禁门深掩断人声”进一步强化这种封闭与死寂,仿佛整个宫廷已被遗忘于世间。第三句“吴王宴罢满宫醉”点出原因——君臣酣饮,醉生梦死,国家大政无人过问。结句“日暮水漂花出城”以景结情,极具张力:日暮象征王朝黄昏,落花漂流而出,既写实景,又喻繁华散尽、国运如水流逝。此句不着一字褒贬,却令读者自生兴亡之叹。全诗结构严谨,意象凝练,情感内敛而深沉,充分体现了李商隐诗歌“寄托深而措辞婉”的艺术特色。
以上为【吴宫】的赏析。
辑评
1. 《李义山诗集笺注》(清·冯浩):“此托吴宫以讽时政也。‘满宫醉’三字,刺宦官用事、君臣昏乱之象。”
2. 《玉溪生诗集笺注》(清·姚培谦):“水殿清而禁门掩,已见冷落之象;况又宴罢皆醉,花逐水流,岂非盛极而衰之征乎?”
3. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“不言兴亡,而兴亡之意自见。结语悠然,有不尽之思。”
4. 《养一斋诗话》(清·潘德舆):“义山咏史,最工于含蓄。如此诗,无一语及荒淫亡国,而荒淫亡国之意溢于言表。”
5. 《李商隐诗歌集解》(今·刘学锴、余恕诚):“借吴宫宴罢之景,抒写对现实政治的深切忧虑。‘水漂花出城’一句,以自然之无情映衬人事之可悲,意境深远。”
以上为【吴宫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议