翻译
翻过沟壑走上山坡来到山中人家,放牛的小童应门而立,梳着两个小发髻。
柴火正红,煨熟的芋头散发香气,哪会知道京城新贵们正在忙着修筑堤坝沙堰。
以上为【夜投山家四首】的翻译。
注释
1. 夜投:夜晚投宿。
2. 山家:山中人家,指隐居或居住在山中的百姓。
3. 蓦沟上阪(bǎn):跨越沟渠,登上山坡。蓦,跨过;阪,山坡。
4. 牧竖:放牧的儿童。竖,童仆,小孩。
5. 应门:应接来客之门,即开门迎客。
6. 两髻丫:形容小孩梳着两个像树丫一样的发髻,是古代儿童常见的发式。
7. 葑火:用葑草或柴草燃烧的火。葑,古指菰根或杂草类燃料。
8. 红煨:火色通红,正在慢烧加热。煨,将食物埋在热灰中慢慢烤熟。
9. 新贵:新近得势的权贵人物。
10. 筑堤沙:修筑堤坝,填土垒沙,泛指劳民伤财的工程,可能影射当时某些不切实际的水利建设。
以上为【夜投山家四首】的注释。
评析
这首诗通过诗人夜投山家的所见所感,描绘了一幅宁静朴素的山村生活图景,与朝廷权贵追逐功名利禄的现实形成鲜明对比。诗人以“牧竖”“煨芋”等意象表现山居生活的自然淳朴,又以“新贵筑堤沙”暗讽官场浮华与劳民伤财之举。全诗语言简练,意境深远,在日常细节中寄寓了对世事的冷峻观察和对清静生活的向往,体现了陆游一贯关注民生、鄙薄权贵的思想倾向。
以上为【夜投山家四首】的评析。
赏析
此诗为《夜投山家四首》之一,虽仅四句,却层次分明,情景交融。前两句写入山投宿之景,从“蓦沟上阪”可见山路崎岖,行路艰辛,而“牧竖应门”则展现出山村的淳朴人情。“两髻丫”的细节生动传神,使画面充满生活气息。后两句转入室内场景,“葑火正红煨芋熟”一句,色彩温暖,气味可感,烘托出山居生活的安逸与满足。结尾陡转:“岂知新贵筑堤沙”,以反问语气点出山中人对外界纷扰一无所知,反衬出诗人内心的感慨。一边是烟火人间、温饱自足,一边是权贵奔忙、劳役百姓,对比强烈,含蓄而深刻。陆游借此表达对清静生活的向往和对时政的不满,体现出其忧国忧民的情怀与士人风骨。
以上为【夜投山家四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“语平意远,常于琐事见大旨。”此诗正合此评。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗多质直,然往往于浅语中见深意,如‘岂知新贵筑堤沙’之类,讽世极冷峻。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游善以村居琐景托讽时事,此诗以煨芋之安闲,反照新贵之营营,不言褒贬而意自见。”
4. 《历代诗话》引《养一斋诗话》云:“山家煨芋,童子应门,境幽而真;新贵筑沙,劳民伤财,事繁而伪。一真一伪,诗人之志可知矣。”
以上为【夜投山家四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议