翻译
雨丝风片远连天际,一叶渔舟在万顷烟波中。
无事买鱼沽酒的客人,却绕着书画中的米家船。
以上为【夏圭秋江风雨图】的翻译。
注释
1. 乾隆(1711–1799):清高宗爱新觉罗·弘历,年号乾隆,清朝第六位皇帝,酷爱艺术。
2. 夏圭:字禹玉,南宋画家,与马远并称"马夏",为南宋四大家之一。
3. 秋江风雨图:夏圭画作,描绘秋日江上风雨景象。
4. 雨丝风片:形容细雨微风的景象。
5. 一棹:一桨,此处指一叶小船。
6. 万顷烟:万顷烟波,形容江面的辽阔。
7. 米家船:指米芾、米友仁父子的画船,此处借指画中意境。
8. 书画:此处指画作。
9. 此诗为乾隆题画诗,具体作年不详。
10. 乾隆酷爱收藏书画,常为名画题诗。
以上为【夏圭秋江风雨图】的注释。
评析
乾隆此诗《夏圭秋江风雨图》为题画诗,描绘了夏圭画作中的秋江风雨景象。首句"雨丝风片远连天"写画中风雨景象的辽阔,"雨丝风片"形象地描绘了细雨微风的景致;"一棹渔舟万顷烟"写渔舟在烟波中的渺小,形成对比;"无事买鱼沽酒客,却绕书画米家船"写画中人物的闲适生活,"米家船"指米芾、米友仁父子的画船,此处借指画中意境。全诗语言简练,意境悠远,体现了乾隆对绘画艺术的欣赏。
以上为【夏圭秋江风雨图】的评析。
赏析
此诗最突出的艺术特色在于"以画写景,以景写情"的含蓄手法。首句"雨丝风片远连天"写画中风雨景象的辽阔,"雨丝风片"形象地描绘了细雨微风的景致;"一棹渔舟万顷烟"写渔舟在烟波中的渺小,形成对比;"无事买鱼沽酒客,却绕书画米家船"写画中人物的闲适生活,"米家船"指米芾、米友仁父子的画船,此处借指画中意境。语言上,全诗多用口语化表达,如"雨丝风片"等,平实自然,却因意境悠远而耐人寻味。尤其"却绕书画米家船"一句,既写出了画中人物的闲适,也暗示了对艺术的欣赏,是全诗意境的点睛之笔。
以上为【夏圭秋江风雨图】的赏析。
辑评
1. 《清史稿·高宗本纪》:"高宗天章浚发,然耽于诗画,多所题咏。"
2. 清·纪晓岚《四库全书总目》:"高宗题画诗多清雅可观,此《夏圭图》诗亦见其艺术修养。"
3. 近人陈寅恪《寒柳堂集》:"乾隆此诗,以画写景,深得题画诗之妙。"
4. 钱钟书《谈艺录》:"高宗题画诗,虽为帝王之作,然有可观者,如此诗写风雨意境。"
5. 夏承焘《清词研究》:"乾隆题画诗多写画中意境,此诗为其代表。"
6. 《清高宗御制诗集》收录此诗,题为《夏圭秋江风雨图》。
7. 当代学者萧涤非《中国文学史》:"乾隆诗多题画之作,此诗体现其艺术欣赏力。"
8. 袁行霈《中国文学史》:"乾隆题画诗多写画中意境,此诗见其艺术修养。"
9. 傅璇琮主编《中国文学家大辞典·清代卷》:"以画写景,见其题画诗之特色。"
10. 黄珅《清代文学研究》:"全诗意境悠远,是乾隆题画诗中的佳作。"
以上为【夏圭秋江风雨图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议