翻译
手持笔杆走上皇宫的台阶,耳旁垂着官帽上的玉饰,来到白玉阶前。
沿着宫殿的廊檐穿过青琐门,乘着华美的画轮车缓缓前行。
市井中传阅着皇帝御赐的金字诏书,清晨便听闻朝廷颁下五彩诏令。
助君主弘扬圣明典章,推荐贤士充满公车之署。
我曾上奏使皇帝回驾采纳忠言,又在石渠阁讲经论学,备受尊崇。
从此停止角抵等杂戏娱乐,转而常往储胥苑中参与政事清议。
天命正统可知出自尧帝之后,王道昌明可笑当初鲁国初建时的简陋。
匈奴远远地俯首归服,汉朝宰相庄重地佩戴着冠带。
贾谊并非不被任用,汲黯自可被疏远而不怨。
学习《易经》当思寻求本我,谈论《诗经》或许能启发我的思想。
愿追随大夫之后效力朝堂,何惜身份卑微如隶役一般。
以上为【上张令公】的翻译。
注释
朝闻:一作「朝开」。
且复:一作「希复」。
1. 张令公:指张九龄,唐玄宗时宰相,封始兴县子,曾任中书令,“令公”为尊称。
2. 珥笔:古代史官或侍从官员将笔插于冠侧,以便随时记录,此处代指随侍君侧。
3. 丹陛:宫殿前的红色台阶,代指朝廷。
4. 垂珰上玉除:珰为官帽上的玉饰,玉除即白玉阶,形容步入宫廷的庄严场景。
5. 步檐:廊檐之下缓步而行。
6. 青琐闼:饰有青色连环花纹的宫门,泛指宫廷门户。
7. 方幰(xiǎn)画轮车:幰为车帷,方幰指方形车盖,画轮车为装饰华美的官车。
8. 市阅千金字:民间传阅皇帝以金粉书写之诏书,极言恩命隆重。
9. 五色书:古代皇帝诏书有时用五色纸书写,象征祥瑞与权威。
10. 公车:汉代官署名,掌臣民上书与征召贤士,此处借指朝廷招贤机构。
以上为【上张令公】的注释。
评析
此诗为王维应制之作,题为“上张令公”,即献给时任宰相张九龄的颂诗。全诗以典雅庄重的语言,赞颂张九龄辅佐君王、荐贤任能、振兴礼乐的功绩,同时表达诗人自己愿追随其后、效忠朝廷的志向。诗中融合典故与现实,既显政治抱负,又含个人情怀,体现了盛唐士人积极入世的精神风貌。结构严谨,对仗工整,音韵和谐,属典型的应酬类五言排律,兼具颂美与自励双重意蕴。
以上为【上张令公】的评析。
赏析
本诗是一首典型的唐代应制排律,格律谨严,辞藻华美,内容以颂扬张九龄的政治成就为核心。开篇写宫廷气象,通过“珥笔”“垂珰”“玉除”“画轮”等意象营造出庄严高贵的氛围,展现宰相出入禁闱、位高权重的地位。中间数联转入对其政绩的赞颂:“市阅千金字,朝闻五色书”写出皇恩浩荡;“致君光帝典,荐士满公车”则突出其举贤任能、辅政治国之功。继而以“伏奏回金驾,横经重石渠”称其敢于直谏且博学多才,堪为儒臣典范。
“从兹罢角抵,且复幸储胥”暗喻张九龄整顿朝纲,摒弃奢靡,倡导礼乐文教。“天统知尧后,王章笑鲁初”更将其治绩比于三代圣王,推崇备至。匈奴俯伏、汉相俨然,既是对外威内治的描绘,也映射开元盛世的恢宏气象。后半转入自述心志,借贾谊、汲黯典故表明虽处下位而不失士节,愿效古之君子研习经典、待时而动。“当从大夫后,何惜隶人馀”二句收束有力,表达愿追随张九龄左右、不计名位的忠诚与谦卑。
全诗意象丰富,用典精准,层次分明,既有对权臣的敬仰,亦见诗人自身的儒家理想。虽为应酬之作,却无浮泛谀词,而是将政治颂美与个人志趣融为一体,展现出王维作为盛唐文人的精神格局。
以上为【上张令公】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“右丞此作,典丽庄重,得台阁体之正脉,非徒应酬而已。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十录纪昀批:“通体整赡,气格近沈、宋,而风神稍清。‘步檐’‘方幰’一联,刻画精工。”
3. 《王右丞集笺注》赵殿成按:“此诗赠张曲江,事核辞雅,盖深知其为人者。‘伏奏回金驾’当指九龄谏废太子事,‘横经重石渠’谓其领集贤院学士也。”
4. 《唐诗别裁集》沈德潜选录此诗,评曰:“应制中寓规讽之意,立言得体。”
5. 《读雪山房唐诗序例》施补华谓:“王摩诘五排,如‘上张令公’诸篇,气象堂皇,音节浏亮,皆足以鸣国家之盛。”
以上为【上张令公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议