翻译
山谷口传来稀疏的钟声,打渔砍柴的人影也渐渐稀少。
远处青山在暮色中悠然静立,我独自向着白云深处归去。
菱角的藤蔓柔弱难以安定,杨花轻飘容易随风飞散。
东边田埂上春草青青,令人惆怅的是,我默默关上了柴门。
以上为【归辋川作】的翻译。
注释
1. 谷口:山谷的入口处,此处指辋川山谷的出口。
2. 疏钟:稀疏的钟声,可能来自山中寺庙,暗示时间已近傍晚。
3. 渔樵:打渔和砍柴的人,代指山野隐逸或普通百姓。
4. 稍欲稀:逐渐稀少,说明天色渐晚,人迹渐少。
5. 悠然远山暮:暮色中的远山显得安详宁静,“悠然”既写山态,也映照心境。
6. 独向白云归:诗人独自归隐于白云缭绕的山中,象征归隐之志与高洁情怀。
7. 菱蔓:菱角的藤蔓,柔弱易动,比喻漂泊不定。
8. 杨花:柳絮,轻盈易飞,常象征离别、无根与人生短暂。
9. 东皋:东边的高地或田野,常用于隐居诗中,指耕作或散步之地。
10. 掩柴扉:关闭简陋的柴门,表示归隐生活结束一日劳作,也暗含孤独与隔绝之意。
以上为【归辋川作】的注释。
评析
《归辋川作》是唐朝诗人王维的作品之一。
《归辋川作》是王维晚年隐居辋川时所作,体现其典型的山水田园诗风格。全诗以自然景物为背景,通过“疏钟”“远山”“白云”“春草”等意象,营造出空灵静谧的意境,抒发了诗人归隐后的孤寂与淡淡愁绪。诗中“独向白云归”既写实又象征,表现诗人超脱尘世、向往高洁的精神追求;而“菱蔓弱”“杨花飞”则暗喻人生无定、身世飘零之感。尾联“惆怅掩柴扉”点出内心无法排遣的寂寞,使全诗在冲淡平和中透出深沉情感。此诗语言简练,意境深远,充分展现了王维“诗中有画”的艺术特色和禅意哲思。
以上为【归辋川作】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写景叙事,后四句借物抒怀,情景交融。首联以“谷口疏钟”开篇,声音入诗,打破寂静,反衬出山林之幽静;“渔樵稍稀”进一步渲染暮色降临、人迹渐少的氛围。颔联“悠然远山暮,独向白云归”是全诗核心,画面开阔,意境高远。“独”字点出诗人孤高清寂的处境与心境,而“白云”在中国传统文化中象征隐逸与超脱,凸显王维的隐士情怀。颈联转入比兴手法,“菱蔓弱难定,杨花轻易飞”,以柔弱植物自喻,表达对人生漂泊、命运难主的感慨,细腻而含蓄。尾联“东皋春草色,惆怅掩柴扉”以乐景写哀情,春草萋萋本应欣喜,却因“惆怅”而掩门,情感内敛而深沉。整首诗语言清淡,不事雕琢,却意味隽永,体现了王维“澄澹精致”的诗风和“以禅入诗”的美学追求。
以上为【归辋川作】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“摩诘五言古,清微婉约,虽极才情,不失雅正,如‘独向白云归’、‘惆怅掩柴扉’,皆有悠然不尽之致。”
2. 《唐音癸签》胡应麟曰:“右丞五言,工丽之中有清远之韵,如《归辋川作》,情景相生,而意在言外,得风人之旨。”
3. 《历代诗法》云:“‘菱蔓弱难定,杨花轻易飞’,比兴深微,非徒写景,盖自伤其羁迟之叹也。”
4. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“‘独向白云归’,写隐者襟怀,超然物外;结语‘惆怅’,又见深情,不落空寂。”
5. 《王右丞集笺注》赵殿成按:“此诗作于久居辋川之后,触景生感,虽言归隐,而心未全忘世,故有‘惆怅’之语,非纯乎寂灭者比。”
以上为【归辋川作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议