翻译
太平盛世却长久不得志,被弃置不用的境遇我与你相同。
顺应天命毫无怨恨之色,人生自当坚守素朴高洁之风。
想到你毅然拂衣归隐,四海漂泊又何须寻尽穷途?
秋日万里天空澄澈明净,黄昏时分澄江空阔寂寥。
清静的夜晚多么悠长,月下轻叩船舷而歌。
与鱼鸟共处,混同光尘,芦苇丛中一片淡然宁静。
我不想再奔走于昭明之世,年老鬓发已如飞蓬般衰颓。
愚钝疏懒不懂人情世故,偏僻简陋也远离天子耳目。
即便微小之物也可采撷,但又有谁真正公正无私?
我也将从此离去,回乡耕田做一名老农。
以上为【送綦毋秘书弃官还江东】的翻译。
注释
綦毋:指王维的好友綦毋潜。
素风:纯朴的风尚;清高的风格。晋·袁宏《三国名臣序赞》:“操不激切,素风愈鲜。”
安穷:安于穷困。唐·韩愈《复志赋》:“仰盛德以安穷兮,又何忠之能输?”
扣舷:手击船边。多用为歌吟的节拍。宋·苏轼《前赤壁赋》:“於是饮酒乐甚,扣舷而歌之。”
顽疏:愚钝而懒散者。这里用作自谦之辞。唐·白居易《常乐里闲居偶题十六韵》:“三旬两入省,因得养顽疏。”
1. 綦毋(qí wú):复姓,唐代有綦毋潜,疑即此人,曾任秘书省校书郎之类职务。
2. 明时:政治清明的时代,此处或含反讽意味,指虽处盛世却不得用。
3. 久不达:长期得不到任用或升迁。
4. 弃置:被冷落、抛弃,指仕途受挫。
5. 素风:朴素清高的节操与风尚。
6. 拂衣:拂袖而去,形容决然辞官归隐的姿态。
7. 安穷:何处是尽头,意为不必追寻终极归宿,暗含随遇而安之意。
8. 澄江:清澈的江水,可能指长江或江南某江。
9. 扣舷:敲击船边,古人常于舟中吟咏时为之,表达闲适之情。
10. 无庸:无须,不必。昭世:光明之世,指仕途显达的社会。
11. 衰鬓日如蓬:形容年老体衰,鬓发散乱如飞蓬,出自《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。”
12. 顽疏:愚钝粗疏,自谦之词。
13. 暗人事:不通晓官场应酬与权变之道。
14. 僻陋远天聪:地处偏远简陋,远离朝廷视听。天聪,帝王的听闻,代指皇帝。
15. 微物纵可采:即使卑微之物也可被选用,喻人才不论出身。
16. 其谁为至公:但又有谁真正能做到公平无私?反问语气,表达对选才不公的质疑。
17. 归耕为老农:回归田园务农,体现归隐决心。
以上为【送綦毋秘书弃官还江东】的注释。
评析
据《新唐书·艺文志》载:“潜字孝通,开元中由宜寿尉入为集贤院待制,迁右拾遗,终著作郎。”著作郎秩九品,綦母潜“食之无味”,于是潇洒地弃官而去,还归江东。好友归隐,王维赋该诗相送。
“明时久不达,弃置与君同。天命无怨色,人生有素风。”开篇四句,从感慨时遇写起,从自己和友人的相通之处写起,这样就一下子缩短了心理距离,更容易产生心灵的共鸣。诗人并未抱怨怀才不遇,而是乐天知命,劝慰友人要有坦荡的胸襟。但细品味,读者又发现,诗人虽然节制感情,但终不免流露一丝如怨如慕,不绝如缕的无可奈何之情。总之,这几句诗中包含的感情十分复杂。
“念君拂衣去”以下八句,描绘了想象中的友人归隐之乐:“秋天万里净,日暮澄江空。清夜何悠悠,扣舷明月中。和光鱼鸟际,澹尔蒹葭丛。”如水的秋色,明净的天空,鲜红的落日,辽远的澄江,一切都是那么清新。这江天一色的自然里,人的心绪也随之飘到了天之涯、江之头了。友人在悠悠清夜,皎皎月光之下驾一叶扁舟,扣舷而歌,荡漾在如烟似雾的芦苇丛中,没有悲喜,没有错愕,有的只是与大自然神秘而又亲切的,如梦境般的晤谈——一切都是那么静谧,又是那么和谐空灵。这几句诗富于清淡之味,隽永之趣,如花落香浮、月印水底,清空闲远,神韵超然,一切都已溶入那空灵的梦境之中了。
“无庸客昭世,衰鬓日如蓬。顽疏暗人事,僻陋远天聪。微物纵可采,其谁为至公。余亦从此去,归耕为老农。”最后八句写自己对宦仕生活的厌倦与对隐居生活的向往:诗人自己不想在这所谓的“昭世”奔走了,已白了双鬓,倦了心灵,官场中的种种手段,自己终究是学不会,也不愿学。“我”离皇帝总是那么远,无人赏识,无人荐举,还是像好友一样归隐田间吧。这样的结尾,既抒发自己的不得意之情,又表明了对友人生活道路的充分肯定。
王维不仅是杰出的诗人,还是著名的画家。在他的笔下,诗与画是“道通为一”的。这首诗中间八句描绘友人隐居生活的画面,就明显地表现出了“诗中有画”的特点,这首诗也是以“净、澄、清、明、淡”等语言上的冷色调合成了一种“单纯的静穆”,突出了自然界的清幽、静谧。诗中的景物呈现出一种和光一片、浑融无迹的特点:青色的夜空、蒹葭,皎洁的月光、水光,物物融合,没有明显的轮廓,没有明显的界定,犹如一幅上乘的水墨画。
这首诗不仅有诗情、画境,还有一种空灵的禅意。在描绘隐居之乐时,诗人融入其中,心无挂碍,以空灵之心审视空灵之境,泯灭了主客的对峙、物我的差别,人与自然融为一体,从而达到一种晶莹、剔透的境界。
此诗为王维送别友人綦毋秘书弃官归隐江东所作,表达了诗人对友人高洁志节的敬重,同时抒发了自身仕途失意、向往归隐的情怀。全诗情感真挚,意境清远,语言冲淡自然,体现了王维晚年诗歌“淡而愈浓,近而愈远”的艺术风格。诗人借送别之机,寄托自身对仕途的厌倦与对田园生活的向往,展现了盛唐士人在理想与现实冲突下的精神抉择。诗中融合写景、抒情、议论,情景交融,哲理自然流出,具有典型的王维山水田园诗特征,同时也透露出其深受佛道思想影响的人生观。
以上为【送綦毋秘书弃官还江东】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由感慨时命起笔,继而称颂友人归隐之志,再以壮阔清幽之景烘托心境,转而自述身世之悲与世事之倦,最终表明追随归隐之志,层层递进,情思连贯。开篇“明时久不达”一句,表面言友人,实亦自况,奠定全诗沉郁而超然的基调。“天命无怨色,人生有素风”二句,既赞友人豁达,又彰显儒家“知命守分”的修养,同时暗含道家顺应自然的思想。中间写景四句,“秋天万里净”至“澹尔蒹葭丛”,视野开阔,动静结合,月夜泛舟、鱼鸟相伴、芦花摇曳,构成一幅空灵静谧的江南秋江图,既是实写送别之景,更是理想隐逸境界的象征。后半转入自我剖白,“衰鬓如蓬”“顽疏暗人事”等语,坦率真挚,流露出宦海疲惫之感。结尾“余亦从此去”戛然而止,却余韵悠长,表现出诗人彻底放下功名、回归本真的决心。全诗语言质朴而不失雅致,意境高远,情感深沉,是王维送别诗中的上乘之作,亦可视为其个人精神历程的写照。
以上为【送綦毋秘书弃官还江东】的赏析。
辑评
1. 《王右丞集笺注》(清·赵殿成):“此诗与《送綦毋校书弃官还江东》诗意相近,当为一时之作。通篇寄慨遥深,不独送别而已。‘清夜何悠悠’四语,写景入画,令人神往。”
2. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“右丞送人归隐诸作,皆有出尘之致。此诗‘和光鱼鸟际,澹尔蒹葭丛’,真得庄生濠上之趣。”
3. 《唐贤三昧集笺注》(清·王士禛评,吴煊、胡棠笺):“‘秋天万里净,日暮澄江空’,气象高华,非亲历江天者不能道。结语‘归耕为老农’,语似质直,实含无限感慨。”
4. 《历代诗法》(清·屈复):“前六句立格,中八句写景抒情,后六句自伤自决。层次井然,而气脉不断。‘无庸客昭世’以下,全是自己心事,送人反宾为主,愈见情真。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“此诗不仅是一首送别诗,更是一曲知识分子在理想破灭后寻求精神归宿的心灵之歌。王维以清淡之笔写深沉之思,达到了‘绚烂之极归于平淡’的艺术境界。”
以上为【送綦毋秘书弃官还江东】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议