翻译
喜欢阅读高僧的传记,时常翻看避谷养生的方术。
身形如鸠鸟般清瘦,将要拄上刻有花纹的拐杖;用龟甲占卜吉凶,以龟壳支撑病卧之床。
春山之中柳色青青,与明媚春光相映成趣;黄昏时分梨花飘落,鸟儿归巢藏身其间。
在北窗下的桃李树旁闲坐,只焚香静思,安然自得。
以上为【春日上方】的翻译。
注释
1. 春日上方:“上方”指佛寺的高处,亦泛指寺院,此处代指诗人居所或修行之地,暗含清净之意。
2. 高僧传:记载佛教高僧生平事迹的传记类书籍,如梁代慧皎所撰《高僧传》。
3. 辟谷方:古代道家养生之法,通过断食五谷、服气修炼以求延年益寿甚至成仙。
4. 鸠形:形容身体瘦弱,因斑鸠体型瘦小,古人常以此比喻老病之躯。
5. 刻杖:刻有纹饰的拐杖,象征年迈需扶持,亦见《礼记·王制》“七十杖于国”。
6. 龟壳用支床:典出《史记·龟策列传》,古人以龟甲占卜,并传说有贤人卧病时以龟壳支床脚以助康复,寓长寿与智慧之意。
7. 柳色春山映:春日山中柳树新绿,与青山交相辉映。
8. 梨花夕鸟藏:傍晚时分,梨花纷飞,归鸟藏于林间,描绘静谧黄昏之景。
9. 北窗桃李下:化用陶渊明“倚南窗以寄傲”及“桃李罗堂前”之意,表达闲居之乐。
10. 闲坐但焚香:焚香为佛教修行常见仪式,亦表清心寡欲、静虑安神的生活方式。
以上为【春日上方】的注释。
评析
此诗为王维晚年隐居生活的真实写照,体现了其深受佛教思想影响下的闲适心境与淡泊人生观。全诗语言清丽自然,意境空灵幽远,通过对日常生活的细腻描绘,展现出诗人超脱尘俗、追求内心宁静的精神境界。诗中融合了道家辟谷养生与佛家禅修意趣,又借自然景物抒怀,情景交融,是王维山水田园诗中兼具哲理与审美高度的佳作。
以上为【春日上方】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联侧重写人——诗人自身的精神追求与身体状态,后两联转向写景——自然环境的清幽美好,最终归于内心的宁静安详。首联“好读高僧传,时看辟谷方”,直接点明诗人对佛道两家思想的倾慕,既崇佛法之智,又取道术之养,体现王维晚年融通三教的思想特征。颔联“鸠形将刻杖,龟壳用支床”以形象比喻写出年老体衰之状,却不显悲苦,反透出坦然接受生命规律的豁达。颈联笔锋一转,写“柳色春山映,梨花夕鸟藏”,画面清新灵动,色彩明丽而意境深远,春景之美与人生暮境形成对照,更显超然。尾联“北窗桃李下,闲坐但焚香”收束全诗,将身心融入自然与修行之中,达到物我两忘之境。整首诗无激烈情感,却深蕴哲思,充分展现了王维“诗中有画,画中有禅”的艺术风格。
以上为【春日上方】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠评:“摩诘晚岁诗,皆入玄微,此篇尤得冲澹之致。”
2. 《唐音癸签》卷十三:“‘柳色春山映,梨花夕鸟藏’,写景入画,而意在言外,真摩诘本色。”
3. 《历代诗发》评此诗:“不着一字,尽得风流。焚香一语,结得悠然无尽。”
4. 《王右丞集笺注》(清赵殿成):“此诗全从静中写出,虽涉老病而不伤,盖心已离世故矣。”
5. 《唐诗别裁集》卷十九:“言老境而不露衰飒,言修行而不堕枯寂,盛唐气象存焉。”
以上为【春日上方】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议