翻译
我这个迂腐的儒生平庸无奇,常常自叹无所作为,唯独喜爱古代典籍,它们从不欺骗我。白发无情地爬上鬓角,宣告着老境的到来;而那盏青灯下读书的情景,却依然像儿时一般充满趣味。高大的梧桐树叶在风中沙沙作响,传递着秋夜的寒意;远处传来叠鼓声声,一下一下催促着就寝的时刻。秋夜渐渐变长,饥肠辘辘开始作祟,于是喝上一杯用山药煮成的琼浆般的粥糜,聊以慰藉。
以上为【秋夜读书每以二鼓尽为节】的翻译。
注释
尽:原作“壶”,据钱仲联校注本改。
腐儒:谓陈腐不合时宜之学者。《汉书》:“为天下,安用腐儒?”碌碌:凡庸貌。《史记》:“九卿碌碌奉其官。”贾岛《古意》诗:“碌碌复碌碌,百年双转毂。”
青灯:指灯光。韦应物《寺居独夜寄崔主簿》诗:“坐使青灯晓,还伤夏衣薄。”姚偓《南源山》诗:“白雨鸣山麓,青灯语夜阑。”
策策:落叶声。韩愈《秋杯》诗:“秋风一披佛,策策鸣不已。”
叠鼓:乐器名,俗称小击鼓。岑参《献封大夫破播仙凯歌六首》之三:“鸣笳叠鼓拥回军,破国平蕃昔未闻。”谢朓《鼓吹曲》:“凝笳翼高盖,叠鼓送华辀。”冬冬:鼓声也。《唐书》:“马周上言,令金吾每街隅悬鼓,夜击以止其行李,以备窃盗,时人遂呼为冬冬鼓也。”
山药:即山薯。琼糜:琼浆也,玉糁也。《说文》:糜,糁也。黄庭坚诗:“厨人清晓献琼糜,正是相如酒渴时。”
1. 二鼓尽:即二更天结束,约相当于夜里十一点至凌晨一点之间。“鼓”指古代夜间报时的更鼓,“二鼓”为二更。
2. 节:节制、限度,此处指读书到二鼓结束为止的习惯。
3. 腐儒:迂腐而不切实际的儒者,诗人自谦之词。
4. 碌碌:平庸无为的样子。
5. 遗编:古代留下的书籍,泛指经典文献。
6. 青灯:油灯,因其灯光青荧,故称“青灯”,常用于形容读书或修行的清苦环境。
7. 策策:象声词,形容风吹树叶发出的沙沙声。
8. 叠鼓:连续敲击的鼓声,指夜间报时的更鼓。
9. 冬冬:象声词,形容鼓声节奏清晰、接连不断。
10. 琼糜:美如玉液的粥,形容山药煮成的粥细腻香甜,极为滋养。“糜”即粥。
以上为【秋夜读书每以二鼓尽为节】的注释。
评析
该诗首联写夜读的缘起,起笔虽平,却表现了作者济世的理想抱负。颔联写老来读书兴味盎然,令人倍感亲切。颈联说明诗人秋夜常读书至“二鼓”时分,还恋恋不忍释卷。尤其感人的是冬夜,窗外冰天雪地,寒气凛冽,室内却见诗人精神振奋。尾联以睡前进食作结,表现作者的清苦生活和好学不倦的情怀。
此诗为陆游晚年所作,抒写其秋夜读书的生活片段与内心感受。诗人虽自嘲“腐儒”,却在孤寂的老年生活中坚守对经典的热爱。全诗语言质朴自然,意境清幽深远,通过“青灯”“高梧”“叠鼓”“山药糜”等意象,勾勒出一位老学者在寒夜中勤读不倦的形象。情感真挚,既有对时光流逝的无奈,也有对精神生活执着追求的欣慰。尾联以饮食细节收束,更显生活气息与人情温度,体现出陆游“于平淡处见深情”的艺术风格。
以上为【秋夜读书每以二鼓尽为节】的评析。
赏析
这首《秋夜读书每以二鼓尽为节》是陆游晚年的代表作之一,展现了他作为一位传统士人在生命暮年仍坚持读书修业的精神风貌。首联以“腐儒”自况,语气谦抑,但“独喜遗编不我欺”一句陡然振起,表达了对圣贤典籍坚定不移的信任与依归,透露出深厚的文化信念。颔联“白发无情侵老境,青灯有味似儿时”尤为动人,将衰老的无奈与读书之乐并置对比——岁月无情,容颜已改,但心灵世界依旧鲜活如初,青灯黄卷间的滋味一如童年般亲切隽永。此联对仗工整,情感深沉,历来为人称道。颈联转写外景:“高梧策策传寒意,叠鼓冬冬迫睡期”,视听结合,渲染出秋夜清冷、时间流转的氛围,也为后文“饥作祟”埋下伏笔。尾联写实而温馨,因夜长读书而生饥渴,遂进一碗山药粥,既合养生之道,又具生活情趣。“琼糜”一语,将粗食升华为精神滋养的象征,体现诗人安贫乐道的情怀。全诗结构严谨,由感怀起,入情景,终归日常,层层递进,于简淡中见醇厚,充分体现了陆游诗歌“看似寻常最奇崛”的艺术特色。
以上为【秋夜读书每以二鼓尽为节】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评曰:“老年读书之乐,非真有味者不能道。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁古诗好用‘青灯’字,如‘青灯有味似儿时’,最为亲切动人。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷二十谓:“此诗情景交融,语极质实而神味悠长,所谓‘无意求工而自工’者也。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》评此诗:“写老境而不颓唐,述寒夜而有暖意,结句尤见生活气息。”
5. 张鸣《宋诗菁华录》称:“‘青灯有味似儿时’十字,足以概括一生向学之心,感人至深。”
以上为【秋夜读书每以二鼓尽为节】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议