翻译
绿树成荫,位于小山岭的西面,一位老翁带着两个儿子相互扶持而行。
采下的雨前嫩茶刚刚放入茶碗飘香,腊月酿成的美酒也随即启封泥土酒坛。
本想减少俗事牵连,只买饼度日即可;却还未能彻底戒杀,仍然烹鸡待客。
划动船桨时莫要急着寻找归路,湖面平静无风,太阳尚未西沉。
以上为【梅仙坞小隐】的翻译。
注释
1. 梅仙坞:地名,疑为诗人虚构或实有其地,用以象征隐士居所。“梅仙”暗含高洁隐逸之意。
2. 小岭西:小山丘的西面,点明地理位置,营造幽静氛围。
3. 一翁二子自扶携:一位老人与两个儿子相互扶持前行,表现家庭和睦与天伦之乐。
4. 雨前芳嫩:指清明前采摘的嫩茶,品质上乘,香气芬芳。
5. 初浮碗:刚冲泡入碗,茶香初溢,形容饮茶之雅趣。
6. 腊脚:腊月所酿之酒,陈年佳酿,味道醇厚。“脚”指酒之余味或残酒,此处泛指冬酒。
7. 旋拆泥:随即揭开封酒坛口的泥封,形容即兴开酒,生活闲适。
8. 省缘:减少尘世因缘牵绊,意欲简化生活,趋近清净。
9. 去杀:戒除杀生,佛教术语,体现诗人受佛理影响,追求慈悲之心。
10. 弄桡莫便寻归路:划船时不要急于返回,劝人沉浸当下宁静之境。“桡”指船桨。
以上为【梅仙坞小隐】的注释。
评析
陆游此诗《梅仙坞小隐》描绘了一幅隐逸山林、恬淡自适的生活图景。诗人借景抒怀,通过写景与生活细节的刻画,表现了对简朴自然生活的向往,以及在出世与入世之间的内心矛盾。诗中既有对清茶美酒、天伦之乐的享受,又有对“未能去杀”的自省,体现出士人修身过程中理想与现实的冲突。全诗语言质朴自然,意境清幽,节奏舒缓,展现了陆游晚年归隐思想的深化。
以上为【梅仙坞小隐】的评析。
赏析
本诗以“小隐”为题,聚焦于山野间一处宁静角落的生活片段。首联写景起笔,“绿树阴阴”勾勒出清幽环境,“一翁二子”则带出人间温情,动静相宜。颔联转入日常生活细节——品新茶、饮陈酒,极富生活气息,亦见诗人对闲适生活的满足。颈联笔锋微转,由外物转向内心:“本欲省缘”“未能去杀”,透露出诗人虽向往超脱,却仍难完全摆脱世俗习气的自省与矛盾,这种真实的心理描写使诗意更显深沉。尾联以景结情,“湖静无风”呼应前文的安宁,“日未低”暗示时光尚早,劝人留连山水,勿急归尘世,余韵悠长。全诗结构严谨,由景及事,由事入情,层层递进,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而意味深远的特点。
以上为【梅仙坞小隐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚年工于冲淡,不减陶韦。”此诗正可见其晚年归隐心态与艺术风格之成熟。
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁记事之作,多率真自然,不假雕饰,而情致自深。”此诗写日常情景,语浅情真,正合此评。
3. 《瓯北诗话》卷六称:“陆务观诗,好言隐逸之趣,然终不能忘情于世事。”此诗中“未能去杀尚烹鸡”一句,恰可印证其隐而不绝俗之实态。
4. 《唐宋诗醇》评曰:“陆游诗出入少陵,晚乃渐归平淡,得力于陶公甚深。”此诗语言平实,意境清远,确有陶渊明田园诗遗风。
以上为【梅仙坞小隐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议