翻译
时光渐渐流逝,我已忘却岁月的推移;世间纷繁事务令人厌倦,纷纷扰扰不断袭来。庭院荒芜,杂草丛生;书案上的笔砚也积满了尘埃。园子只因要种菜才偶尔前往,家门也只为取水才偶然开启。偶然听到林中鸟儿鸣叫,不禁深深叹息:春天又回来了。
以上为【幽居岁暮五首】的翻译。
注释
1. 幽居:隐居,远离世俗的生活状态。
2. 岁暮:年末,亦指晚年。此处双关,既指时令之岁末,亦暗喻人生之迟暮。
3. 冉冉:缓慢的样子,形容时光悄然流逝。
4. 忘年往:忘却岁月的流逝,亦可理解为在寂寞中对时间失去感知。
5. 纷纷:众多、杂乱貌,形容俗务烦扰不断。
6. 庶事来:各种琐事接踵而来。
7. 庭除:庭院,台阶前的空地。
8. 草莽:野草丛生,形容荒芜。
9. 几砚:书案与砚台,代指读书写作之事。
10. 园为畦蔬到:园子只有为了种植蔬菜才去打理。
11. 门因汲水开:家门仅因需取水才打开,极言少有人迹往来。
12. 太息:深深地叹息,表达感慨或忧伤。
以上为【幽居岁暮五首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年幽居生活的真实写照,通过描写生活环境的荒寂与内心的孤寂,抒发了年华老去、壮志难酬的感慨。诗人以简淡之笔勾勒出退居生活的冷清图景,寓情于景,借物言志。春回大地本应带来生机,而诗人却以“太息”回应,凸显其内心深处无法排遣的悲凉与无奈。全诗语言质朴自然,意境萧疏深远,体现了陆游晚年诗风趋于沉静内敛的特点。
以上为【幽居岁暮五首】的评析。
赏析
这首《幽居岁暮五首》其一,是陆游晚年退居山阴时所作,集中反映了其晚年的精神状态与生活境况。首联“冉冉忘年往,纷纷厌事来”,以对比手法展现内心矛盾:一方面时间无声流逝,诗人似已超然物外;另一方面,世事纷扰仍令人不堪其扰。这种矛盾正体现出诗人欲求宁静而不得的苦闷。
颔联写居所环境:“庭除多草莽,几砚亦尘埃”,庭院荒芜,笔砚蒙尘,既是实写,更是象征——象征理想搁置、才情埋没。曾经“上马击狂胡”的豪情,如今只剩“下马草军书”的落寞,连书写也已荒废。
颈联进一步刻画日常生活之简陋与孤寂:“园为畦蔬到,门因汲水开”,动作极少,生活极简,几乎与世隔绝。这两句看似平淡,实则蕴含深沉孤独。尾联“偶闻林鸟语,太息又春回”,以自然之景收束,却翻出新意:鸟语本悦耳,春归本当欣喜,但诗人却“太息”。这一声叹息,是对年华不再的哀悼,是对报国无门的愤懑,也是对生命终将走向终结的预感。
全诗不事雕琢,语言洗练,意境苍凉,情感内敛而深沉,充分展现了陆游晚年诗歌“归于老洁”的艺术风格。
以上为【幽居岁暮五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年工于造语,简淡中见深情,衰飒处含忠愤。”此诗正可见其简淡深情之致。
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极萧寥,自有风骨。‘门因汲水开’五字,写出闭关绝世光景,妙不可言。”
3. 《剑南诗稿校注》按语:“此诗作于庆元年间,陆游退居山阴,心境日益孤寂。诗中‘尘埃’‘草莽’等语,非仅写景,实寓身世之感。”
4. 钱钟书《宋诗选注》评陆游晚年诗:“往往以闲适掩饰悲愤,表面恬淡,中藏激越。”此诗“太息又春回”一句,正是此种心态的典型体现。
以上为【幽居岁暮五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议