翻译
登上高耸入云的山崖,攀过百级石梯,亲手携带着装诗稿的囊袋和盛香饭的碗。山峦仿佛从飞鸟飞行的路径旁浮现,天空则向着平坦草原的尽头低垂。花瓣飘落,忽然惊觉春天已近尾声;楼阁高耸,更让人感到客居异乡的魂魄迷惘。游兴尽后,在禅房中扫净床榻安卧,清雅的梦境似乎还应能抵达剡溪那般幽美的地方。
以上为【游修觉寺】的翻译。
注释
1. 修觉寺:寺庙名,位于今四川成都附近新津区修觉山,唐代已有,为蜀中名刹。
2. 苍崖:青黑色的山崖,形容山势高峻险要。
3. 百级梯:形容山路陡峭,石阶众多。
4. 诗囊:装诗稿的袋子,古人常随身携带以记诗作。
5. 香碗:盛斋饭或供佛香食的碗,亦可指僧人所用之食器,此处或象征清修生活。
6. 山从飞鸟行边出:意为山势极高,仿佛出现在飞鸟飞行的路径之外,极言其高远。
7. 天向平芜尽处低:天空在平原草地延伸至尽头的地方显得低垂,展现辽阔苍茫之景。
8. 春事晚:指春天即将结束,花落春残。
9. 客魂迷:漂泊异乡之人精神恍惚,心绪迷茫。
10. 剡溪:水名,在今浙江嵊州,晋代王子猷(王徽之)雪夜访戴逵故事发生地,后成为文人隐逸、清游的象征。
以上为【游修觉寺】的注释。
评析
这首《游修觉寺》是陆游早年游历山水时所作,写景与抒情交融,既描绘了登高远眺的壮阔景象,又抒发了春光易逝、羁旅思归的感怀。前两联写登山所见之景,境界开阔,笔力雄健;后两联转入内心感受,由景生情,由情入梦,结构自然流畅。全诗语言简练,意境深远,体现了陆游早期诗歌中对自然的热爱与对人生短暂的敏感体察,也透露出其向往隐逸、追求精神自由的情怀。
以上为【游修觉寺】的评析。
赏析
此诗开篇即以“上尽苍崖百级梯”勾勒出攀登之艰与山势之险,展现出诗人不畏劳苦、亲履胜境的决心。“诗囊香碗手亲携”一句,将文人雅趣与修行气息并置,既显其诗兴盎然,又暗含对禅林清净生活的向往。颔联“山从飞鸟行边出,天向平芜尽处低”为千古名句,以夸张与对仗手法写出空间的纵深感:山高得超越飞鸟轨迹,天低得贴近大地边际,构成一幅天地交汇、气势恢宏的画面。颈联笔锋一转,由宏阔转向细腻,“花落”触目惊心,“楼高”更添孤寂,春去之叹与客愁之深交织,情感层次丰富。尾联以“兴阑扫榻”收束现实游踪,继而托梦“剡溪”,将精神寄托于江南清逸之境,既呼应前文禅房之静,又升华主题,表达超脱尘俗的理想。全诗情景交融,由实入虚,展现了陆游早年山水诗中兼具豪迈与婉约的艺术风貌。
以上为【游修觉寺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“语清而意远,登览之景,羁旅之思,俱在言外。”
2. 《历代诗发》评此诗颔联:“奇想天开,非身历其境不能道,真写景妙笔。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“起结清旷,中写登高望远之景,有万里之势。‘山从飞鸟’一联,可与老杜‘星随平野阔’争雄。”
4. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘出’字‘低’字皆炼而不露痕,妙在自然。”
5. 《瓯北诗话》卷六:“放翁少年好游名山,诗多清俊之作,《游修觉寺》其一也。后入蜀益工,然此种风致,晚年不可复得矣。”
以上为【游修觉寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议