翻译
当今世人或许会奇怪我究竟在追求什么,须发早已花白,而从前未曾变白的头发如今也已尽白。
天地间如昆仑般磅礴浩荡,绵延三万里,却不知何处可以埋葬我的忧愁。
以上为【书忧】的翻译。
注释
1. 书忧:题写忧愁,即抒发内心忧思。
2. 时人:当代的人,指世俗之人。
3. 应怪:应当感到奇怪。
4. 何求:在追求什么。
5. 白尽:全都变白。
6. 从来未白头:指早年尚未衰老时并未白发,暗喻早年尚有希望与精力。
7. 磅礴:形容气势盛大、广大无边。
8. 昆仑:古代传说中的大山,象征广阔天地或不可逾越的障碍。
9. 三万里:极言其广袤,非实指。
10. 薶(mái)忧:埋葬忧愁。“薶”同“埋”。
以上为【书忧】的注释。
评析
《书忧》是南宋诗人陆游晚年所作的一首五言绝句,语言简练而情感深沉。诗中表达了诗人面对人生困顿、理想难酬的深切忧思,以及对现实无奈、无处安放忧愁的悲慨。全诗以“时人”的不解反衬诗人内心的孤高与执着,以“昆仑三万里”的壮阔空间凸显忧愁之广远沉重,末句“不知何地可薶忧”以设问作结,余韵悠长,极具感染力。此诗虽短,却凝聚了陆游一生忧国忧民的情怀与生命迟暮的苍凉。
以上为【书忧】的评析。
赏析
本诗开篇以“时人应怪我何求”起笔,从旁观者的视角切入,反衬出诗人内心不为世人所理解的孤独与执着。世人不解其为何仍有所求,而诗人却因理想未竟、国事堪忧而心力交瘁,以致“白尽从来未白头”——这一句极具张力,既写生理之衰老,更写精神之重负。从前未白的头发如今尽白,暗示忧思之久、之深。
后两句转写空间:“磅礴昆仑三万里”,以雄浑意象拓展诗意空间,将个人忧愁置于浩瀚天地之间,反而更显其沉重难消。结尾“不知何地可薶忧”一句,看似寻求归宿,实则否定归宿,天地虽大,竟无一处可安放这满腔忧愤,令人读之黯然。全诗以极简之语,承载极重之情,体现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫、悲而不颓的艺术风格。
以上为【书忧】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“此诗语极简,而意极深,非经忧患者不能道。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁诗,晚年愈觉沉痛。如此诗‘不知何地可薶忧’,真有举头天外之概,而悲从中来,不可断绝。”
3. 近人钱仲联《剑南诗稿校注》:“‘白尽从来未白头’,语奇而实悲,谓少壮时犹有望,今望绝而发白,非徒老也。”
4. 《历代诗话》引清人评:“昆仑三万里,天地之大也;而忧无所薶,心之重也。以大衬小,愈见其哀。”
以上为【书忧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议