翻译
秦地关隘与蜀中道路是多么遥远漫长,我如今才终于从公安渡口返程归来。
无边的江水与天际相接,浩渺无垠,持续不断的海风将明月吹送而来。
船中窗帘卷起,萤火虫纷飞闪烁,热闹异常;沙洲上夜露低垂,蘋花悄然绽放。
当年少年立志报国,转眼却已衰老,站在船尾舵楼之上,听长笛悲鸣,内心凄然欲碎。
以上为【泊公安县】的翻译。
注释
1. 泊公安县:停船于公安县。公安县在今湖北省荆州市境内,地处长江南岸,为古代交通要道。
2. 陆游(1125—1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,著有《剑南诗稿》《渭南文集》等。
3. 秦关蜀道:泛指通往西北与西南的险远之路,象征仕途奔波与人生跋涉。
4. 公安渡头:即公安县附近的长江渡口,为诗人行旅所经之地。
5. 今始回:如今才得以返回,暗示多年漂泊,归程艰难。
6. 海风:此处“海”或为夸张说法,实指长江下游开阔水域带来的如海般浩荡之风。
7. 船窗帘卷萤火闹:船中卷起帘子,萤火虫飞舞闪烁,显得喧闹,反衬夜之静与人之孤。
8. 沙渚:水中沙洲。
9. 蘋花:即田字草之花,夏秋间开放于水边,常象征幽寂与漂泊。
10. 少年许国:指年轻时立誓报效国家,陆游早年积极主张抗金北伐。
11. 心折:内心悲伤至极,几乎碎裂,形容极度悲痛。
12. 柁楼:即舵楼,船上掌舵之处,多位于船尾,为瞭望之所,常为诗人登临感怀之地。
13. 长笛哀:笛声悠远悲凉,烘托诗人内心的哀愁。
以上为【泊公安县】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,抒发了诗人久经漂泊、壮志未酬的深沉感慨。全诗以“泊公安县”为题,记述途经公安渡口时的所见所感。前四句写景,描绘出江天辽阔、风月清冷的夜景,气象宏大而意境苍茫;后四句转入抒情,由自然之景触发人生之思,今昔对比强烈,少年豪情与暮年失意形成鲜明反差。尤其尾联“心折柁楼长笛哀”,以声音收束,将满腔悲慨凝聚于一曲笛音之中,余韵悠长,感人至深。整首诗情景交融,语言凝练,体现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫的艺术风格。
以上为【泊公安县】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前半写景,后半抒情,情景过渡自然,浑然一体。首联以“秦关蜀道”开篇,气势雄阔,点出旅途之遥远艰辛,“今始回”三字则饱含感慨,暗藏多年宦游漂泊之苦。颔联“无穷江水与天接,不断海风吹月来”境界开阔,江天一色,海风携月,既有空间的延展,又有时间的流动感,营造出苍茫孤寂的氛围。颈联笔触细腻,由远及近,写船中萤火、沙洲蘋花,动静结合,色彩清幽,既富画面感,又寓含生命短暂、时光流逝之意。尾联陡转直下,由景入情,“少年许国”与“忽衰老”形成强烈对比,凸显理想与现实的巨大落差。“心折柁楼长笛哀”一句,以“心折”极言悲痛之深,以“长笛哀”收束全诗,声情并茂,余音绕梁,令人黯然神伤。全诗语言质朴而意境深远,充分展现了陆游晚年诗歌“沉郁悲壮”的美学特征。
以上为【泊公安县】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗情景相生,晚岁之悲,尽在风月江声之间。”
2. 《历代诗话》引清·赵翼语:“放翁七律,晚益工,此篇‘心折柁楼’之句,真可泣鬼神。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁晚年诸作,多苍凉慷慨之音,此诗‘少年许国忽衰老’,尤足动人。”
4. 《唐宋诗醇》评:“写景宏阔而不失细润,抒情沉痛而不流于叫嚣,放翁律诗之妙境也。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“尾联以笛声作结,声断而情不断,将报国无门、老而无成的悲慨推向高潮。”
以上为【泊公安县】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议