翻译
人世间的事情原本就深知难以圆满协调,为寻访名山胜景,不知穿破了几双青布鞋。
只带百文钱便挂杖而行,随时都能沉醉于酒中;随身携一把铁锹,准备走到哪里便埋骨于何处。
在驿站的墙壁上读着题诗,用手摩挲着病眼细细品读;在僧人禅房的窗下静观修竹,舒散幽寂的情怀。
我也知道诗意的素材无穷无尽,然而仍提着孤灯,在萧条稀疏的灯火中走过冷清的街市。
以上为【纵游】的翻译。
注释
1. 人事元知不可谐:意为人世间的种种事务本来就知道难以圆满、调和。“元”通“原”,本来之意;“谐”指和谐、顺遂。
2. 名山踏破几青鞋:形容为游览名山而奔波劳碌,穿破多双青布鞋。“青鞋”为隐士或游人常穿的鞋子,象征简朴的旅途生活。
3. 百钱挂杖无时醉:只带百文钱挂在手杖上,随时随地都可以买酒畅饮。“无时醉”即无时不醉,极言放达自适。
4. 一锸随身到处埋:随身携带一把铁锹,表示生死置之度外,死在哪里就埋在哪里。“锸”(chā),铁锹。此句化用东汉刘伶“死便埋我”之意。
5. 驿壁读诗摩病眼:在驿站墙壁上阅读他人题写的诗句,用手按摩因年老而昏花的眼睛。“摩病眼”写出诗人年迈体衰之状。
6. 僧窗看竹散幽怀:在僧人居室的窗前观赏竹子,以排遣内心的幽独情怀。“竹”象征高洁,亦为文人寄托情志之物。
7. 诗料:指可供写诗的题材与灵感。
8. 灯火萧疏:灯火稀少冷落,形容夜晚街市的荒凉景象。
9. 过县街:走过县城的街道,暗示诗人仍在漂泊途中。
10. 纵游:放任自在地漫游,标题点明主题,亦透露出一种超然物外的人生态度。
以上为【纵游】的注释。
评析
这首《纵游》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,体现了其“放达”与“悲慨”交织的复杂心境。诗中既有对人生无奈的认知,又有超脱尘俗、寄情山水的洒脱态度。通过“踏破几青鞋”“一锸随身”等意象,展现出诗人不畏艰辛、浪迹天涯的游历生活;而“摩病眼”“散幽怀”又透露出年老体衰、孤独寂寞之感。尾联写诗人明知诗料无穷,却仍在寒夜独行,既是对创作热情的坚持,也暗含一种无法排遣的苍凉。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,是陆游晚年诗歌风格的典型代表。
以上为【纵游】的评析。
赏析
《纵游》一诗结构严谨,意境深远。首联开篇即道出对人生的清醒认知——“人事元知不可谐”,奠定了全诗苍凉而豁达的基调。诗人明知世事难谐,却不改其志,转而投身山水,“踏破几青鞋”一句,既见其游历之广,更显其执着之深。颔联“百钱挂杖”与“一锸随身”对仗工整,用语奇崛,活画出一位身无长物、视死如归的狂士形象,既有魏晋风度,又具个人特色。颈联转入细腻描写,由外在游历转向内心体验,“摩病眼”与“散幽怀”形成鲜明对比,一面是身体的衰老,一面是精神的舒展,张力十足。尾联尤为耐人寻味:“亦知诗料无穷尽”本可欣喜,然诗人却“灯火萧疏过县街”,在孤寂中前行,诗意愈丰,身影愈孤,反差之中尽显晚年陆游那种“欲说还休”的深沉感慨。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言简练而意蕴丰厚,堪称陆游晚年七律中的佳作。
以上为【纵游】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿补钞》:“此诗写纵迹江湖之态,而隐含迟暮之悲,语似放达,实则沉痛。”
2. 《历代诗话》引《养一斋诗话》评:“‘一锸随身到处埋’,语近谑而意极悲,放翁晚岁多此类语,盖心伤世故,故托旷达以自遣。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三评陆游此诗:“豪语中含老境,旷怀里寓孤悰。读之令人怆然。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游好以‘一锸’入诗,如‘一锸故应随永夜’‘一锸随身万事休’,皆寓达生之想,而此诗尤见其彻底之放。”
5. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,晚年愈老愈辣。如此诗‘百钱挂杖’‘一锸随身’,看似粗率,实则筋节俱动,非浅学者所能仿佛。”
以上为【纵游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议