翻译
梧桐叶已枯黄飘落,覆盖在井边的栏架上,莎草根下秋虫日夜悲鸣如泣。我这年迈之人对镜自照,两鬓已如雪般苍白;矫健的猎鹰挣脱臂鞲欲飞,天色微明似有寒霜将降。当年破敌时谁手持白羽扇运筹帷幄?从军之时我曾执掌沉重的绿沉枪冲锋陷阵。如今壮志未酬,却只能暗笑自己何时才能真正释怀?梦中依旧萦绕着祁连山那古老的战场。
以上为【秋思】的翻译。
注释
1. 黄落梧桐:指秋天梧桐树叶变黄凋落。古人常以梧桐象征高洁或衰飒之感。
2. 井床:即井栏,古代多用石或木制成,形如床架,故称“井床”。
3. 莎根:莎草的根部。莎(suō)草,一种多年生草本植物,多生于湿地。
4. 寒螀(jiāng):即寒蝉,秋日鸣叫,声音凄切,常用来表达哀愁之情。
5. 老生:年老的读书人,此处为陆游自称。
6. 觑镜:窥镜、照镜子。“觑”意为偷看、细看,含自怜之意。
7. 鬓成雪:两鬓斑白如雪,形容年老。
8. 俊鹘(hú):矫健敏捷的猎鹰。鹘,猛禽名,古代常用于狩猎。
9. 掣韝(chè gōu):挣脱臂套。韝,革制臂套,用于架鹰。掣,拉、扯开。此句描写雄鹰欲飞之态,喻诗人内心仍存奋发之志。
10. 祁连:祁连山,在今甘肃、青海交界处,汉代为匈奴活动区域,霍去病曾在此征战,后成为边塞建功立业的象征地。
以上为【秋思】的注释。
评析
《秋思》是南宋爱国诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,通过秋景起兴,抒发了诗人壮志未酬、老而弥坚的深沉感慨。全诗融写景、抒情、叙事于一体,以“黄落梧桐”“寒螀泣露”等意象渲染萧瑟秋意,衬托内心的孤寂与悲凉;又借“白羽扇”“绿沈枪”追忆往昔戎马生涯,展现其早年投身抗金事业的豪情壮志。尾联直抒胸臆,以“梦绕祁连古战场”收束,将理想寄托于梦境,凸显现实之无奈与精神之不屈。整首诗情感真挚,语言凝练,意境深远,充分体现了陆游“悲愤出诗人”的创作特质和一生执着报国的情怀。
以上为【秋思】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。首联写景,以“黄落梧桐”与“莎根泣螀”勾勒出一幅萧条冷寂的秋日图景,奠定了全诗悲凉的情感基调。其中“覆井床”暗示庭院荒芜,“日夜泣”赋予寒虫以人的情感,极写孤寂凄清。颔联转入抒情,由外物转向自身,“老生窥镜”与“俊鹘掣韝”形成鲜明对比:一边是岁月无情、鬓发如雪的衰老现实,一边是猛禽振翅、跃跃欲试的生命张力,二者并置,突显诗人虽老而不甘沉沦的精神状态。颈联回顾平生志业,“白羽扇”暗用诸葛亮指挥若定之典,“绿沈枪”则出自陆游亲身从军经历,一文一武,尽显其儒将风范与报国热忱。尾联直抒胸臆,“壮心自笑”四字饱含辛酸与倔强——明知理想难酬,却仍无法释怀;“梦绕祁连”更将现实无力转化为梦中执着,使全诗在苍凉中升腾起一股不灭的英雄气概。通篇情景交融,今昔对照,既有深沉的人生喟叹,又有炽烈的家国情怀,堪称陆游晚年七律中的精品。
以上为【秋思】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“感激悲愤,忠义之气,盎然纸上。”此诗正可见其“悲愤”与“忠义”交织之典型风貌。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁诗,言恢复者十之五六……其慷慨激昂处,每令人起舞。”此诗“破虏”“从军”之语,正是其恢复之志的体现。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“他始终没有忘怀恢复中原的理想,这种理想渗透在他生活的各个方面。”此诗“梦绕祁连古战场”一句,恰为其终生抱负之缩影。
4. 《唐宋诗醇》评曰:“陆游诗格调高朗,而情致缠绵,能以气运词,亦能以情驭景。”此诗情景相生,气脉贯通,足证此评。
以上为【秋思】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议