翻译
我一生与世事疏远,少有周旋,唯有寄情山水的清游最合我心意。
在山间集市的路口用小灶煮着菰米,喂饱驴子,准备踏上海边云雾缭绕的旅途。
春意正浓时却遗憾没有更长的白昼可尽情游玩,秋日清爽到来时又已悲叹草木凋零的时节。
初夏时节“清和”二字真是精妙之语,我为你吟诵此句,不禁欣然开怀。
以上为【初夏出游三首】的翻译。
注释
1. 旷周旋:疏远交际,不热衷于人际应酬。
2. 清游:清净无扰的游览,指远离尘嚣的山水之游。
3. 意独便:内心特别觉得合适、惬意。
4. 炊菰(gū):煮菰米,一种生长在水边的植物,其籽实可食,古称雕胡饭。
5. 山市:山间集市,多指偏远乡村的小型交易场所。
6. 束刍:捆扎草料,用作牲口饲料。
7. 秣蹇(jiǎn):给跛脚或劣等的驴子喂料。蹇,指行动迟缓的驴,亦泛指驴。
8. 海云边:形容地处偏远,临近海边或云雾缭绕的山野之地。
9. 春融:春天温暖融和。
10. “清和”:天气清新和暖,常用于形容初夏气候,语出《九歌·云中君》“天时兮清和”。
以上为【初夏出游三首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,表达了他对自然山水的深切热爱以及对人生流转、时光易逝的感慨。全诗以“清游”为主线,贯穿起诗人淡泊名利、寄情林泉的生活志趣。首联直言自己不喜世俗应酬,唯独喜爱出游;颔联描绘出游的具体情景,生活简朴而富有野趣;颈联由春及秋,抒发对季节变迁的感伤;尾联则以“清和”赞颂初夏的宜人气候,情感由忧转喜,收束得自然从容。整首诗语言质朴,意境清远,体现了陆游晚年诗风趋于冲淡平和的特点。
以上为【初夏出游三首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。开篇即点明诗人超脱世俗的人生态度,“惟有清游意独便”一句奠定全诗基调——追求心灵自由与自然之乐。中间两联写景叙事交融:颔联以“小灶炊菰”“束刍秣蹇”勾勒出一幅简朴生动的出游图景,充满生活气息与山野情趣;颈联笔锋一转,由眼前春景联想到秋日摇落,流露出对光阴流逝的无奈与伤感,体现出诗人敏感的时间意识。尾联引“清和”这一典雅词汇赞美初夏,情绪复归明朗,表现出在感时伤逝中仍不失豁达的心境。全诗语言洗练,对仗工稳而不露痕迹,意境由静入动、由近及远,展现了陆游晚年诗歌“清淡中见深远”的艺术特色。
以上为【初夏出游三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年工于冲澹,如‘小灶炊菰山市口’等句,皆萧散有致。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁诗以气胜,然晚年多涉闲适,如‘春融恨欠舒长日’,感时抚节,语浅情深。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“此诗叙游兴而寓岁时之感,语不雕饰而意味悠长,足见其晚岁襟怀。”
4. 《瓯北诗话》指出:“陆务观清游诸作,往往于琐事中见真趣,如‘束刍秣蹇海云边’,状景如画,非亲历者不能道。”
以上为【初夏出游三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议