翻译
在射的峰前禹庙的东边,一位衰弱的老翁躺在仅有三扇小窗的篷船里。
闲来无事,携带着清酒“圣”与浊酒“贤”,重新感受那忽而朝南、忽而向北的溪上清风。
溪水退去,留下浅浅的水痕和红蓼结节;细雨降临时,绿蒲丛中充满沙沙声响。
请不要冒着炊烟匆匆离去,我正打算静观溪边渔夫放下钓筒垂钓的情景。
以上为【溯溪】的翻译。
注释
1. 溯溪:逆着溪流而上,此处指沿溪行舟或行走。
2. 射的峰:山名,在今浙江绍兴境内,因山形如箭靶而得名。
3. 禹庙:祭祀夏禹的庙宇,绍兴为禹葬地之一,当地多有禹庙。
4. 短篷三扇:指小型篷船,仅有三扇窗户,形容船小而简陋。
5. 衰翁:衰老之人,陆游自称。
6. 清圣浊贤:汉末称清酒为“圣人”,浊酒为“贤人”,后遂以“清圣”“浊贤”代指酒。此处指清酒与浊酒皆备,随意饮用。
7. 朝南暮北风:形容风向不定,亦暗喻人生漂泊、境遇变幻。
8. 水落痕留:溪水退去后留下的痕迹,点明时节为秋季枯水期。
9. 红蓼节:红蓼是一种水边植物,秋季开花,茎节明显,故称“节”。
10. 溪丁:溪边的渔夫或村夫,丁为对男子的俗称。
以上为【溯溪】的注释。
评析
这首《溯溪》是陆游晚年所作的一首写景抒怀诗,描绘了诗人于秋日溪行时的所见所感。全诗以简淡之笔勾勒出自然景色,寓情于景,表现了诗人闲适自得、亲近自然的生活态度,也透露出其年老体衰却心境平和的晚年情怀。诗中“清圣浊贤”用典精妙,既写饮酒之趣,又暗含对世事的超然。“朝南暮北风”则象征人生漂泊不定,与诗人晚年的漂流感相呼应。尾联劝人勿急归,愿留观渔钓,更显其恬淡从容之志。整体语言质朴自然,意境清远,体现了陆游晚年诗歌趋于冲淡平和的艺术风格。
以上为【溯溪】的评析。
赏析
《溯溪》一诗结构清晰,层次分明。首联点明地点与人物:“射的峰前禹庙东”交代环境,富有地域文化色彩;“短篷三扇卧衰翁”则刻画出诗人自身的形象——年迈、简居、静卧溪舟,已无昔日豪情,唯余淡泊。颔联“闲携清圣浊贤酒,重试朝南暮北风”对仗工整,用典自然,“携酒”见闲情,“试风”则似有回味人生之意,风之不定,正如命运之难测,而“重试”二字,透露出诗人虽老不倦、仍欲体味生活的态度。颈联转写自然景物:“水落痕留红蓼节,雨来声满绿蒲丛”,视觉与听觉结合,动静相宜,写出秋日溪畔的清寂之美。尾联由景及人,“冲烟莫作匆匆去”似是对同行者或自己内心的劝慰,不要急于归去,而应驻足欣赏“溪丁下钓筒”的日常画面,此景平凡却充满生活意趣,正是陆游晚年追求的“平淡中见真味”的境界。全诗语言朴素,意境悠远,情感内敛,展现了陆游晚年诗歌由雄放转向淡远的艺术轨迹。
以上为【溯溪】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年尤工,语皆本色,不事雕饰,而意味深长。”此诗正合此评。
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“情景交融,自然成文,无斧凿痕,晚岁之作往往如此。”
3. 钱钟书《宋诗选注》评陆游晚年诗:“洗尽铅华,渐近自然,往往于闲适中见身世之感。”此诗“卧衰翁”“重试风”等句,正含身世之慨。
4. 《唐宋诗醇》评曰:“放翁诗晚年愈臻浑成,即琐事细景,皆可入咏,而胸次洒落,无一毫挂碍。”此诗观钓筒之细,正见其心之静。
5. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》云:“迹其生平,慷慨悲歌固其所长,而闲适写景之作,亦复清丽可诵。”此诗即属后者之佳作。
以上为【溯溪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议