翻译
清晨在庵中起身,写下所见所感,共四首。其一:
我生来形貌不愿圆润丰满,耸肩缩颈,深知从骨子里透出的寒冷。
晏子本非枕着战鼓而眠的武士,杜甫何曾戴过高耸入云的冠帽?
时常扶着被贬迁客的桄榔木杖,每日安于诗人清苦的苜蓿菜盘。
幸而一生向来憎恶金钱俗物,今年才初次得以充任侍奉祠庙的闲官。
以上为【庵中晨起书触目四首】的翻译。
注释
1. 庵中晨起书触目四首:陆游晚年退居山阴时所作组诗,共四首,此为其一。“庵”指简陋屋舍,反映诗人晚年生活清苦。
2. 赋形不使面团团:谓天生形貌不丰腴圆满。“面团团”形容富态安逸之相,诗人以此反衬自身清瘦困顿。
3. 耸膊心知到骨寒:耸肩缩颈,形容畏寒之态;“到骨寒”既写生理之寒,亦喻境遇凄凉、内心悲怆。
4. 晏子元非枕鼓士:晏子,春秋齐国贤相晏婴。枕鼓士,指军中武士,夜枕战鼓以备警戒。此句言晏子乃文臣,并非武夫,暗喻自己亦非建功立业之人。
5. 杜生那有切云冠:杜生,指杜甫。切云冠,高冠名,象征高官显位。杜甫一生未得高位,亦无高冠华服,诗人借此自况不得志。
6. 迁客桄榔杖:迁客,被贬谪之人。桄榔杖,以桄榔木制成的手杖,南方常见,象征贬谪生活的清苦与羁旅之态。
7. 诗人苜蓿盘:苜蓿盘,指粗劣饮食。唐代郑虔家贫,常以苜蓿为食,被称为“三绝”(诗书画),后世用“苜蓿生涯”代指清寒文士生活。
8. 赖是平生憎阿堵:赖是,幸而。阿堵,晋人俗语“这个”,特指金钱,典出《世说新语》,王衍不屑言“钱”,称“阿堵物”。此处表明诗人一贯鄙弃金钱名利。
9. 今年初解侍祠官:解,任、就任。侍祠官,宋代设置的闲职,多授闲散官员以俸禄,无实权,如“提举宫观”之类。陆游晚年多次担任此类职务,名为优待,实为排挤。
10. 四首整体背景:此组诗作于陆游晚年退居故乡山阴时期,反映其淡泊心境与对仕途的疏离感,兼具自省、自嘲与坚守之意。
以上为【庵中晨起书触目四首】的注释。
评析
此诗为陆游《庵中晨起书触目四首》之一,通过自画像式的描写,展现诗人清贫自守、孤高不群的精神风貌。诗中借古喻今,以晏子、杜甫自比,强调自己并非追求功名利禄之徒,亦无高冠华服之志,甘于清苦生活。末联点出“憎阿堵”(厌恶金钱),终于得任祠官,看似庆幸,实含无奈与自嘲——这“闲职”正是仕途失意的写照。全诗语言简练,情感沉郁,在平淡叙述中透露出士人坚守节操的风骨。
以上为【庵中晨起书触目四首】的评析。
赏析
本诗以“晨起书触目”为题,实则并非写景,而是借日常所感抒写胸中块垒。首联从自身形貌写起,“面团团”与“耸膊”形成鲜明对比,前者象征世俗眼中的安逸富贵,后者则是诗人清贫孤寒的真实写照。“到骨寒”三字力重千钧,既写身体之冷,更写人生境遇之寒凉。颔联用典精切,晏子非武将,杜甫无高冠,皆非追逐权势之人,诗人以此自比,表明志趣所在。颈联转入生活细节,“桄榔杖”与“苜蓿盘”勾勒出迁谪文人的典型形象,既有杜甫的影子,也有苏轼的痕迹,体现陆游对前代士人风骨的追慕。尾联“憎阿堵”一笔点睛,彰显其一生清操,而“初解侍祠官”则语含辛酸——所谓“得官”,不过是朝廷给予的虚职闲俸,反衬出壮志难酬的悲哀。全诗结构严谨,由外貌到内心,由古人到自身,由生活到志趣,层层递进,语言质朴而意蕴深远,是陆游晚年诗风趋于沉静内敛的代表之作。
以上为【庵中晨起书触目四首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗以自写形神入手,‘耸膊’‘骨寒’状老境凄清,极为传神。用晏子、杜甫为比,见其志不在功名,而‘苜蓿盘’‘憎阿堵’尤见清节。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚年多此类诗,表面冲淡,实则愤懑潜伏。‘初解侍祠官’一句,看似庆幸,实为自嘲,盖祠官乃安置闲员之职,非重用也。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“此诗通过身体书写表达精神坚守,‘赋形不使面团团’一句,可视为诗人对自己人格理想的宣言——宁瘦寒而不愿圆润安逸。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游晚岁诗风渐趋平淡,然骨力不减。此诗融典故、自况、讽喻于一体,于闲适语中见孤愤,典型体现了‘放翁式’的深沉与克制。”
以上为【庵中晨起书触目四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议