翻译
镜湖的景色清幽绝美,如同潇湘一般。清晨我坐在草堂里焚香静坐。阳光和煦,游动的蛛丝垂下百尺长;花已凋残,但蜜蜂已在千百个蜂房中酿出新蜜。嫩绿的桑叶撒在箔上,春蚕开始进食;水车翻转,清水被引上来浸润稻秧。不要说乡村老翁不懂风雅、煞了风景,我们也能买酒自饮,欣然回应这美好的时光。
以上为【南堂晨坐】的翻译。
注释
1. 南堂:陆游在山阴(今浙江绍兴)故居中的堂名,是他晚年居住和写作的地方。
2. 镜湖:即鉴湖,在今浙江绍兴,为陆游故乡附近的著名湖泊,风景秀丽。
3. 潇湘:指湖南境内的潇水与湘江,古代文学中常用来象征清幽绝美的山水意境。
4. 焚香:点燃香料,古人常用于静坐、读书或礼佛,有清心宁神之意。
5. 草堂:简朴的屋舍,多指隐士或文人居住的居所。
6. 游丝:春天昆虫吐出的细丝,随风飘荡,亦指蛛丝。
7. 花残新蜜酿千房:花虽凋谢,但蜜蜂已在众多蜂巢中酿成新蜜。“千房”形容蜂巢之多。
8. 糁(sǎn)箔:将切碎或散落的桑叶撒在养蚕用的竹箔上。“糁”意为散落、撒播。
9. 翻车:即龙骨水车,古代提水灌溉农具,靠人力或畜力转动,将水从低处提到高处。
10. 沽酒答年光:买酒饮酒,以回应这美好的岁月。“答”意为酬谢、回应。
以上为【南堂晨坐】的注释。
评析
《南堂晨坐》是南宋诗人陆游的一首七言律诗,描绘了诗人隐居乡间时一个宁静清晨的生活图景。全诗以“晨坐”为线索,从自然景色到农事活动,再到生活情趣,层层展开,展现了诗人对田园生活的热爱与满足。诗中既有对自然美景的细腻观察,也有对农村劳作的真实描写,更透露出一种安于平淡、乐天知命的人生态度。语言清新自然,意境恬淡悠远,体现了陆游晚年诗风趋于平和、醇厚的特点。
以上为【南堂晨坐】的评析。
赏析
这首诗以“晨坐”为题,实则展现了一幅完整的江南春日乡村画卷。首联“镜湖清绝似潇湘,晨起焚香坐草堂”,开篇即营造出清幽高远的意境,将故乡镜湖比作诗意浓郁的潇湘,体现出诗人内心的审美追求与精神寄托。“焚香坐草堂”则点出诗人闲适从容的生活状态。
颔联“日暖游丝垂百尺,花残新蜜酿千房”写景细腻入微:阳光温暖,游丝轻扬,显出生机;花虽将尽,却已有新蜜酝酿,暗含生命循环不息之意。一“垂”一“酿”,动静结合,富有画面感。
颈联转入农事描写:“绿桑糁箔开蚕食,白水翻车浸稻秧”,具体而真实地呈现了春季养蚕与插秧前的准备工作。色彩鲜明(绿桑、白水),动作生动(糁、翻、浸),展现出浓厚的田园气息和劳动之美。
尾联“莫道村翁杀风景,也能沽酒答年光”笔锋一转,以自嘲又自豪的语气收束全诗。表面上是反驳他人对村居生活的轻视,实则表达诗人安贫乐道、顺应自然、享受当下的豁达情怀。“沽酒答年光”一句尤为精彩,把平凡生活升华为对时光的感恩与礼赞。
全诗结构严谨,由景及事,由外而内,最终归于心境,充分体现了陆游晚年诗歌“平淡中见深味”的艺术境界。
以上为【南堂晨坐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年工于写景抒情,语近自然,而意味深远。”此诗正体现其晚年风格之成熟。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》称:“放翁一生忠愤,然闲居诗独得陶(渊明)意,冲淡中有至性。”此诗无激昂之语,而见生活真趣,可证此论。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写农村生活,能于日常琐事中发掘诗意,不虚饰,不矫情。”此诗蚕食、翻车等细节,皆源于真实生活。
4. 《历代名家诗选》评此诗:“写晨景而不滞于景,寓情于事,结语洒脱,有‘采菊东篱下’之致。”
5. 《中国古典诗词欣赏辞典》评曰:“全诗如一幅水墨长卷,徐徐展开,清丽而不失厚重,闲适中蕴含生机,堪称田园诗佳作。”
以上为【南堂晨坐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议