翻译
在东边的空地上用稀疏的竹篱围出一片园地,每当兴致来时,无不是欣然一笑。
闲来陪客人玩投壶游戏,输者罚酒;与孩子玩斗草游戏,却在吟诗上输了。
山桃和溪边的杏树都栽活了,药锄和渔竿也随时携带,随性而行。
家中事务我也不再过问,本就应当如此超脱,朝廷的升降任免之事,我更是不曾知晓。
以上为【东篱三首】的翻译。
注释
1. 东偏隙地:房屋东侧的空地。隙地,空闲之地。
2. 疏篱:稀疏的竹篱或木篱,象征简朴的田园生活。
3. 遇兴无非一笑时:遇到兴致时总是愉快地微笑,形容心情愉悦、随性自在。
4. 投壶:古代宴饮时的一种游戏,将箭投入壶中,以胜负定饮酒。
5. 新罚酒:因投壶失败而新近被罚饮酒。
6. 斗草:古代儿童或成人之间的一种游戏,比试谁采摘的花草种类多或名称雅致,常伴以吟诗。
7. 山桃溪杏:山中的桃树和溪边的杏树,泛指所种植的花木。
8. 药镵(chán):采药用的小锄,代指采药生活。
9. 渔竿:钓鱼的竿子,象征隐逸生活。
10. 家事犹令罢关白……固应黜陟不曾知:家中事务也不必向我禀报,理应如此;至于官场的升降赏罚,我更是一概不知。黜陟(chù zhì),指官吏的罢免与升迁。
以上为【东篱三首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年退居山阴时所作,表现了他归隐田园、淡泊名利的生活态度。诗人以“东篱”起兴,化用陶渊明“采菊东篱下”的意境,抒写自己疏篱自守、悠然自得的闲适生活。诗中通过“投壶”“斗草”“栽树”“携具”等日常细节,展现了一种远离政治纷扰、亲近自然的人生境界。尾联更以“家事罢关白”“黜陟不曾知”表达对仕途荣辱的彻底超脱,体现了陆游晚年思想由积极入世向恬淡出世的转变。
以上为【东篱三首】的评析。
赏析
此诗语言质朴自然,意境恬淡悠远,充分展现了陆游晚年归隐生活的宁静与自足。首联“东偏隙地作疏篱”即奠定全诗基调——不求华美,但求本真。“遇兴无非一笑时”写出诗人内心的平和与满足。颔联以“投壶”“斗草”两个生活场景,既见宾主之乐,又显天伦之趣,且“罚酒”“输诗”中透出幽默与风雅。颈联转入自然劳作,“栽俱活”见其勤勉,“动自随”显其自由,药锄渔竿皆为隐者象征。尾联尤为警策,以“罢关白”“不曾知”斩断尘务与仕途牵连,表现出彻底的精神独立。全诗结构紧凑,由景及事,由事及情,层层递进,最终归于超然物外的人生境界,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【东篱三首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十五引清·钱大昕评:“此诗写退居之乐,事事得趣,字字含情,尤以‘输诗’二字最妙,见老境之童心未泯。”
2. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语淡而味永,虽无奇崛之句,而胸次洒落,可见其晚岁襟怀。”
3. 《历代诗话》引清·纪昀语:“陆游晚岁诗多归于平淡,此作尤甚。然平淡中自有骨力,非枯槁之谓也。”
4. 《唐宋诗醇》评:“投壶斗草,皆琐事也,然写来生动有致,盖得于性情之真,故能动人。”
5. 《瓯北诗话》卷六:“放翁闲适之作,每于细事中见意趣,如此诗之‘药镵渔竿动自随’,真有物我两忘之致。”
以上为【东篱三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议