翻译
房屋前的烟波水色宛如潇湘一般清幽,我白发苍苍回到故乡,更加热爱这片土地。五亩大的山间园圃中桑树柘树郁郁葱葱,几间茅屋掩映在菰草与蒋草之间。小小的伞状船儿纷纷归向城郭,悠长的歌声随月光洒满池塘。我转身掩上柴门,一切归于宁静,香炉中篆字形的香火已将燃尽。
以上为【秋日徙倚门外久之】的翻译。
注释
1. 徙倚:徘徊、流连。
2. 烟水:雾气笼罩的水面,形容景色朦胧优美。
3. 潇湘:湖南境内的潇水与湘江,常用于诗词中象征清幽的水乡景致,也寄托隐逸情怀。
4. 白首归来:指年老还乡,陆游晚年退居山阴故里。
5. 五亩山园:语出《孟子·梁惠王上》“五亩之宅”,代指普通农家院落,此处为诗人自述居所规模。
6. 郁桑柘(zhè):桑树和柘树茂盛生长。桑柘均为养蚕用的树木,象征农耕生活。
7. 数椽(chuán)茅屋:几间简陋的茅屋。椽是屋顶承瓦的木条,代指房屋。
8. 菰(gū)蒋:即茭白和莎草类植物,多生于水边,衬托居处清幽。
9. 翻翻小伞船:形容轻巧的小船如伞状,往来水面。“翻翻”写其轻盈动态。
10. 篆盘重点已残香:香炉中燃着篆形香(将香粉盘成篆字形状),如今已快烧完。“重点”或作“且点”、“尚点”,意为仍在燃烧但将尽。
以上为【秋日徙倚门外久之】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人晚年归隐故乡后闲适恬淡的生活图景,通过自然景色与日常生活的细腻刻画,传达出对故土深沉的眷恋和对简朴生活的满足。全诗意境清远,语言质朴而富有韵味,展现了陆游晚年心境由壮志未酬转向安于林泉的精神转变。诗中“舍前烟水似潇湘”起笔即营造出一种超然物外的氛围,“白首归来爱故乡”则点明主旨——虽年迈仍深情不减。尾联以“篆盘重点已残香”作结,含蓄地表现了时光流逝、心绪宁谧的状态,余韵悠长。
以上为【秋日徙倚门外久之】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联以“烟水似潇湘”开篇,既写出眼前景之清丽,又暗含高洁隐逸之志;“白首归来爱故乡”直抒胸臆,情感真挚。颔联具体描写居所环境:有园圃可耕,有茅屋可居,桑柘繁茂,菰蒋依依,一派田园风光,体现诗人安贫乐道的情怀。颈联转写动态景象,小舟归郭、长歌映月,画面开阔而富有诗意,“渺渺长歌月满塘”尤具空灵之美。尾联收束全篇,由外景转入室内,“却掩柴荆”动作简洁而意味深长,象征闭门谢世、心归静谧;末句“篆盘重点已残香”以香烬将残喻时光悄然流逝,内心却无波澜,达到物我两忘之境。全诗风格冲淡平和,与其早年慷慨激昂之作形成鲜明对比,反映出陆游晚年精神世界的成熟与超脱。
以上为【秋日徙倚门外久之】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁归田,诗益清婉,不复角胜于气格,而意味深长。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游写景抒情,往往于寻常景物中见深情,此诗‘渺渺长歌月满塘’一句,清绝如画。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗体现了诗人从‘报国无路’到‘安心守拙’的心理转化过程,是其晚年心态的真实写照。”
4. 《历代诗话》引清代纪昀评语:“语极平淡,味极深厚,非久于性情者不能道。”
5. 《唐宋诗醇》评曰:“情景交融,动静相生,结处尤得‘言有尽而意无穷’之妙。”
以上为【秋日徙倚门外久之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议