翻译
我亲手提着装满美酒的酒壶,漫步在陂湖的南北、堤坝的东西之间。
茂密的树林中处处可见松鼠跳跃,幽静的园圃里时时传来竹鸡的啼鸣。
零落的云朵斜斜地遮住阳光,细雨霏微飘洒,尚未湿透地面成泥。
我这年老之人早已不参与世间纷扰之事,只欣喜于田间的农事逐渐可以耕犁。
以上为【初春幽居二首】的翻译。
注释
1. 榼(kē):古代盛酒的器具。
2. 芳醪(láo):芳香的美酒。
3. 陂湖:池塘或小湖泊。
4. 埭(dài):土筑的堤坝。
5. 竹鸡:一种栖息于竹林中的鸟类,鸣声清脆。
6. 零落断云:分散飘浮的云片。
7. 斜鄣日:斜斜地遮挡阳光。鄣,同“障”,遮蔽。
8. 霏微:雨雪细密貌,此处形容细雨蒙蒙。
9. 老民:诗人自称,意为年老之人。
10. 农畴:农田,耕种之地。
以上为【初春幽居二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,描绘了初春时节幽居生活的宁静与自得。诗人远离政坛纷争,寄情山水田园,通过细腻的自然景物描写,表达了对闲适生活的满足和对农事复苏的欣慰。全诗语言质朴清新,意境恬淡悠远,体现了陆游晚年心境的平和与超脱,也反映了其一贯关心民生的情怀。虽无激烈言辞,却在静谧中蕴含深情,是其田园诗中的佳作。
以上为【初春幽居二首】的评析。
赏析
这首诗以“初春幽居”为题,展现了诗人退隐后的生活图景。首联写诗人携酒独行于湖畔堤边,动作从容,兴致盎然,奠定了全诗闲适的基调。颔联转入视觉与听觉的双重描写:“茂林处处见松鼠”写出山林生机,“幽圃时时闻竹鸡”更添静中有动之趣,动静相宜,画面生动。颈联转写天象,“断云斜鄣日”与“过雨未成泥”精准捕捉初春特有的天气特征——云薄雨细,大地将润未润,正是农耕将启之时。尾联直抒胸臆,以“不预人间事”表明超然态度,而“但喜农畴渐可犁”则透露出诗人虽退隐仍心系民生的本色。全诗结构严谨,由行迹到景物,再到心境,层层递进,语言简练而意蕴丰富,充分展现了陆游晚年诗歌趋于平淡而深沉的艺术风格。
以上为【初春幽居二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》录此诗,称其“语淡而味永,写景如画,归心于农桑,可见其志。”
2. 《历代诗话》引清代学者评曰:“陆务观晚岁诗多归于冲淡,此作尤见恬适之致,‘但喜农畴渐可犁’一句,仁者之心宛然。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游此类诗云:“触景成吟,不假雕饰,而天然入妙,非有性情怀抱者不能道。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》谓:“游晚年闲居诗,多写村居风物,语近自然,而忠爱之意,时见言外。”
5. 《瓯北诗话》论陆游云:“晚年闲适之作,愈见真挚,虽不言忧国,而忧国之情自在其中。”
以上为【初春幽居二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议