翻译
世上谁能与我共享这份清闲?出游到任何地方都能让我展露笑颜。
将船系在曾有将军扛鼎的庙前,骑着劣马来到内史山参加流觞雅集。
小集市刚刚经历过萧条衰败,回望高耸的城楼,只见一片苍茫无际。
归来时已是湖塘边灯火点点的夜晚,远远便看见自家柴门还开着,尚未上闩。
以上为【出游】的翻译。
注释
1. 举世:普天之下,整个世间。
2. 伴我闲:与我共享闲适生活,暗指知音稀少。
3. 开颜:露出笑容,形容心情愉悦。
4. 扛鼎将军庙:相传为纪念能扛鼎的将军所建之庙,可能指项羽一类人物,亦或泛指古代勇将庙宇。
5. 秣蹇:喂食跛脚的驴子,代指骑驴出行;蹇,跛足之驴,常用于诗人自谦出行之具。
6. 流觞:古代上巳节于水边宴饮,酒杯随水流而下,停于谁前则谁饮酒赋诗,称“曲水流觞”。
7. 内史山:地名,具体所在不详,可能指会稽一带(今浙江绍兴)的山,因东晋王羲之曾任右军将军、会稽内史,故后人称其游历之地为“内史山”。
8. 小市况经摇落后:小集市刚刚经历凋敝萧条。“摇落”本指草木零落,引申为人事衰败。
9. 高城回望莽苍间:回望远处的城池,隐没在苍茫的暮色之中。莽苍,旷远迷茫之貌。
10. 柴门未上关:家中的柴门还未关闭,暗示家人等候或生活简朴自然,无需闭户防患。
以上为【出游】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,表现了其退居乡里、寄情山水的生活态度。诗人以“举世谁能伴我闲”开篇,流露出知音难觅的孤独感,但随即以“出游随处一开颜”转出豁达之情,展现其随遇而安、自得其乐的精神境界。中间两联写景叙事,融合历史遗迹与眼前风物,既有怀古之思,又见现实之景。尾联以归家灯火与未关柴门的细节收束,温馨恬淡,暗含诗人对简朴生活的满足。全诗语言平实而意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于冲淡自然的特点。
以上为【出游】的评析。
赏析
这首七律结构严谨,情景交融,情感由孤寂而转向豁达,最终归于宁静。首联直抒胸臆,“举世谁能伴我闲”一句道尽晚年诗人知音寥落的感慨,然而“出游随处一开颜”立刻展现出其超然物外、随缘自适的人生态度。颔联转入具体行踪,用“扛鼎将军庙”和“内史山流觞”两个典故性场景,既写出出游所至之地富含历史文化底蕴,也暗含诗人对英雄往事与文人雅集的追慕。颈联写景,从小市之“摇落”到高城之“莽苍”,视野开阔,气象苍凉,透露出时代变迁、人生迟暮的淡淡哀愁。尾联回到日常生活,以“归来灯火”“柴门未关”的温馨画面作结,形成由外而内、由动而静的情感闭环,极具生活气息与诗意美感。全诗语言质朴自然,不事雕琢,却意蕴丰富,是陆游晚年“老去诗篇浑漫与”风格的典型体现。
以上为【出游】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年尤工,语皆本色,无丝毫作态,而情致宛转,感人至深。”此诗正合此评。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗,言情叙景,皆从胸臆流出,不假雕饰。”此诗写出游所见所感,自然流畅,毫无斧凿之痕。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》谓陆游晚年诗“渐归平淡,乃得真味”,此诗即为“平淡中见深厚”之例。
4. 《历代诗话》评此类作品:“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛。”此诗表面平易,实则情感层次丰富,耐人咀嚼。
以上为【出游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议