翻译
粗茶淡饭向来不求富余,退隐山林更欣喜实现了初心。
引天河之水洗净出仕为官的念头,闭门校勘满架藏书。
一壶酒不妨与宾客共饮,几间屋舍也足以成为我的归宿。
少游尚且如此忙碌纷繁,又何须人间代步的下泽车?
以上为【閒中戏书三首】的翻译。
注释
1. 閒中戏书三首:在闲暇之时随意写下的组诗,共三首,此为其一。“閒”同“闲”。
2. 粜饭从来不愿馀:粝饭,粗糙的饭食;不愿馀,不追求丰盛富足。意谓甘于清贫生活。
3. 还山喜遂此心初:还山,指退隐山林;遂,实现;此心初,最初的志向或本心。
4. 挽河尽洗弹冠念:挽河,牵引天河之水;弹冠念,出自《楚辞·渔父》“新沐者必弹冠”,喻准备出仕做官的念头。此句谓以天河之水彻底洗去仕进之想。
5. 闭户闲雠插架书:雠(chóu),校对;插架书,形容藏书丰富,堆满书架。
6. 一榼不妨从客饮:榼(kē),古代盛酒的器具;一榼,一壶酒;从客饮,与客人共饮。
7. 数椽也复是吾庐:椽(chuán),房屋的木梁,代指房屋;数椽,几间小屋;吾庐,我的居所。
8. 少游细看犹多事:少游,可能指秦观(字少游),亦或泛指仕途奔波之人;细看犹多事,仔细看来仍是烦扰不断。
9. 安用人间下泽车:下泽车,汉代一种便于在低湿之地行驶的短毂车,常用于田间出行,此处借指出仕奔走之劳。安用,哪里还用得着。
10. 此诗表达陆游晚年厌倦官场、回归自然、安心读书著述的生活态度。
以上为【閒中戏书三首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年闲居时所作,题为“閒中戏书三首”之一,表现了诗人历经宦海沉浮后归于淡泊、安于林泉的心境。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过对比仕途之念与隐居之乐,凸显其对清静生活的向往和对功名的彻底超脱。诗中用典精当,意境深远,既流露出对精神自由的追求,也体现了宋代士大夫典型的退守心态。
以上为【閒中戏书三首】的评析。
赏析
这首诗以简练的语言勾勒出一位老诗人退隐后的宁静生活图景。首联直抒胸臆,表明自己甘守清贫、实现初志的欣慰之情。颔联运用夸张而富有诗意的意象——“挽河尽洗”,将涤除仕宦之念比作以天河之水清洗,极言其决绝;“闭户雠书”则展现其潜心学问的日常。颈联转写生活细节,一壶酒可待客,数间屋即为家,体现出知足常乐的境界。尾联借用“少游”与“下泽车”的典故,进一步反衬自身超然物外的态度:连秦观那样的才子尚为世事所累,我又何必再涉足尘劳?全诗结构紧凑,由志向、行为到生活、哲思层层递进,情感由喜而静,终归于淡泊,充分展现了陆游晚年思想的成熟与精神的升华。
以上为【閒中戏书三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语淡而味永,志洁而气平,晚岁之作,愈见冲和。”
2. 《历代诗话》引《竹庄诗话》:“‘挽河尽洗弹冠念’一句,有洗尽千军气象,而出以静穆之笔,非大手笔不能。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁晚年诗,多写闲居之乐,此篇尤为澄澈,无丝毫烟火气。”
4. 《唐宋诗醇》评:“归心既定,外物不撄,读之使人躁虑俱消。”
5. 《剑南诗稿校注》按语:“此诗作年虽未详,然观其语意,当在致仕后山阴家居时,心境恬淡,迥异早岁悲愤之作。”
以上为【閒中戏书三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议