翻译
节令风物虽在贫寒之家也依循旧习,春天的菜盘、腊月的粥食都随着时节匆匆准备。
悠悠流逝的岁月催人老去,双鬓渐白;草草准备的鸡豚祭品,只配一杯薄酒献上。
人心境已与往日不同,不再有从前的欢愉;但梅花的香气却并不因此而减损昔日的芬芳。
小园子新近向西南方向扩展一角,树上挂着青翠的藤萝,长达百尺随风飘荡。
以上为【春近山中即事三首】的翻译。
注释
1. 节物:指应时的景物或风俗习惯。
2. 故常:旧有的常规、习俗。
3. 春盘:古代立春日用蔬菜、果品等装盘,相沿成俗,称“春盘”,亦作春日宴席的代称。
4. 腊粥:腊八粥,农历腊月初八所食之粥,此处泛指岁末年节的食物。
5. 逐时忙:随着时节而忙碌准备。
6. 悠悠岁月:形容时间漫长而无声地流逝。
7. 草草鸡豚:简单准备的鸡肉和猪肉,指祭祀或节庆时的简朴供品。
8. 荐一觞:敬献一杯酒,多用于祭祀祖先或神灵。
9. 宁减:岂会减少,反问语气,强调并未减损。
10. 青萝:一种攀援植物,即松萝或女萝,常生于山林树木之上。
以上为【春近山中即事三首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题为《春近山中即事三首》之一,通过描写山村早春时节的生活场景,抒发了诗人对时光流逝、人生迟暮的感慨,同时寄托了对自然之美与简朴生活的珍视。全诗语言质朴自然,情感内敛深沉,既有对日常生活的细致观察,又有对生命哲理的静思。诗人虽身处贫困,却不失雅趣,于细微处见深情,体现了其一贯的“平淡中见真味”的艺术风格。
以上为【春近山中即事三首】的评析。
赏析
本诗以“春近山中”为背景,描绘了一幅山村早春的生活图景。首联写节令风物虽在贫家仍依习俗而行,“春盘腊粥”点出岁时节序的流转,也暗示生活虽简朴却不失礼俗。颔联转入抒情,“悠悠岁月”与“草草鸡豚”形成鲜明对比,一边是无情流逝的时间,一边是力所能及的祭祀仪式,透露出诗人对生命将尽的无奈与坚守。颈联尤为精妙,以“人意自殊”与“梅花宁减”对照,人心因年老境迁而感伤,但自然之美依旧如初,梅花之香不因人事变迁而稍减,暗含哲理:外物恒常,人心易变。尾联写小园新拓,青萝挂树,百尺垂悬,画面清新悠远,既展现山居之幽趣,又象征诗人虽处晚境,仍保有一片心灵绿地。全诗情景交融,语言冲淡而意味深远,充分体现了陆游晚年诗歌“外枯而中膏”的艺术境界。
以上为【春近山中即事三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年尤工,语平意深,得陶韦之致。”此诗正可见其晚年风格之凝练与沉静。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三评曰:“语极寻常,而意味自远。‘梅花宁减故时香’一句,寄托遥深,非徒写景。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写日常生活,往往于琐屑中见情致,此诗‘草草鸡豚荐一觞’,看似平淡,实含无限身世之感。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“放翁诗,农家风味浓厚,不避俚俗,而自有高致。如此诗写山居节物,不假雕饰,而清景如在目前。”
以上为【春近山中即事三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议