翻译
敲打着窗棂的落叶预告着秋天的到来,年老体衰的老翁颓然坐着,两鬓已斑白如丝。
纵情饮酒也再难寻回年轻时的梦想,夜深天凉时读书,却仍觉辜负了这静谧时光。
审问囚犯损耗心神,又有谁会为此叹息?研习道学、洗心革面恐怕已经太迟。
买一只仙鹤回到清溪边安度余生,归隐的计划已然足够,先托人传话,请老朋友们早得知。
以上为【新秋】的翻译。
注释
1. 新秋:初秋,指秋季刚刚开始之时。
2. 打窗落叶:风吹落叶敲打窗户,暗示秋意渐浓。
3. 病叟:年老多病之人,陆游自称。
4. 颓然:形容精神不振、衰弱的样子。
5. 两鬓丝:两鬓斑白如银丝,形容年老。
6. 纵酒:放任饮酒,借酒消愁。
7. 年少梦:年轻时的抱负与理想,如抗金复国等。
8. 问囚:审理案件,指在官场履职。
9. 损气:损伤元气,耗费心力。
10. 刳(kū)心:挖去私心杂念,指修养心性,出自《庄子》,比喻彻底修道。
11. 买鹤清溪:化用林逋“梅妻鹤子”典故,象征隐居生活。
12. 归计:归隐的打算。
13. 寄声:托人传话。
14. 故人:老朋友。
以上为【新秋】的注释。
评析
《新秋》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,通过“落叶报秋”这一自然景象切入,抒发了诗人面对衰老、理想落空与人生迟暮的深切感慨。全诗情感沉郁,语言简练而意蕴深远,既流露出对往昔壮志的追忆,也表现了对现实境遇的无奈与对归隐生活的向往。诗人以“病叟”自况,凸显身体与精神的双重疲惫;而“买鹤清溪”的愿望,则寄托了超脱尘世、回归自然的理想。整首诗融合了个人命运与时代背景,在感时伤怀中见出士大夫的精神困境。
以上为【新秋】的评析。
赏析
本诗以“打窗落叶”起兴,生动描绘出秋日萧瑟之景,同时暗喻时光流逝、人生将老。“报秋期”三字赋予落叶以灵性,也引出下句“病叟颓然两鬓丝”,情景交融,顿显苍凉。颔联写纵酒无梦、读书负时,表达了理想破灭与光阴虚度的双重遗憾,情感沉痛。颈联转入仕途现实,“问囚损气”写出官务劳形,“学道刳心”则反映精神求索,然“恐已迟”三字尽显迟暮之悲。尾联笔锋一转,提出“买鹤清溪”的退隐之志,看似洒脱,实为无奈中的自我安慰。结句“寄声先遣故人知”,语气温和而含蓄,透露出诗人欲归不得、心系故交的复杂情绪。全诗结构严谨,对仗工整,情感层层递进,展现了陆游晚年诗歌特有的沉郁顿挫之美。
以上为【新秋】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》:“此诗语淡而情深,老境萧然,读之令人黯然。”
2. 《历代诗发》评:“‘打窗落叶’起得警动,‘买鹤清溪’收得悠然,中间写老态与心事,俱从骨髓中流出。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁晚年诸作,多寓悲愤于闲适之中,《新秋》一章,尤为典型。‘问囚损气’‘学道刳心’,皆非泛语,盖有感而发也。”
4. 《唐宋诗醇》:“老去情怀,触物成悲。此诗不事雕琢,而自然入妙,所谓‘无意于工而无不工’者。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“陆游诗格,晚年益趋平淡,而感慨愈深。如此类‘纵酒已无年少梦’之句,皆阅世既深,有不能已于言者。”
以上为【新秋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议