翻译
在僧院的轩窗下,在酒楼之中,我随意游走,路过便入,无需停留。
刚还在竹林之下寻觅对弈的棋局,转眼又到沙滩边登上钓鱼的小舟。
我的诗作放纵不羁,无法与音律和谐相配;书法却依然狂放有力,如蛟龙腾跃、虬龙奔走。
在秦代的碑刻与大禹墓穴所处的风烟之外,我独自凭吊那千古兴亡,涌起无穷的悲愁。
以上为【出游】的翻译。
注释
1. 僧院:佛寺,僧人居住修行之所。
2. 轩窗:有窗的长廊或小室,此处指寺院中可凭栏远眺之处。
3. 酒市楼:酒肆中的楼阁,供人饮酒赏景。
4. 过门自入不须留:形容行动自由,无拘无束,不必事先通报或久留。
5. 恰来:刚刚来到,表示时间上的衔接。
6. 寻棋局:寻找正在下棋的人,暗指文人雅趣。
7. 沙边:水边沙滩,常为垂钓之地。
8. 诗放不能谐律吕:诗意奔放,不合音律规范。律吕,古代乐律的总称,此处代指诗歌格律。
9. 书狂犹足走蛟虬:书法狂放有力,笔势如蛟龙、虬龙般飞动。蛟虬,传说中的龙类,形容笔力雄健。
10. 秦碑禹窆(biǎn)风烟外:指秦代石碑与大禹葬地(窆指下棺、墓穴),皆在遥远的历史风烟之中。一说“禹窆”指会稽山的大禹陵。此句意为置身于古老遗迹之外,遥望历史沧桑。
以上为【出游】的注释。
评析
这首《出游》是南宋诗人陆游晚年作品之一,通过描绘自由自在的出游生活,抒发了诗人超脱世俗、寄情山水的情怀,同时暗含对历史兴亡的深沉感慨。全诗语言洒脱自然,意境开阔,既表现了诗人闲适的生活状态,又透露出其内心深处难以排遣的忧国之思与人生苍凉感。诗中“诗放不能谐律吕,书狂犹足走蛟虬”一联尤为精彩,以艺术创作的自由反衬现实中的压抑,展现出陆游特有的豪放与孤傲气质。
以上为【出游】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写“出游”之行迹,后四句转入抒怀与感慨,由外而内,由动而静,层次分明。首联“僧院轩窗酒市楼,过门自入不须留”,即勾勒出诗人悠然自得、无拘无束的形象,表现出一种超然物外的生活态度。颔联“恰来竹下寻棋局,又向沙边上钓舟”,以“恰来”“又向”连接两个场景,节奏轻快,展现出游的随意与闲适,也暗含文人雅士的隐逸之趣。
颈联笔锋一转,由外在行为转入内在才情的自我评价。“诗放不能谐律吕”看似自谦,实则透露出诗人不愿受格律束缚的艺术追求;“书狂犹足走蛟虬”则极言其书法气势磅礴,笔力千钧,反映出其精神世界的豪迈不羁。这两句既是才艺的展示,也是人格的写照。
尾联“秦碑禹窆风烟外,一吊兴亡万古愁”,将视野拉向历史深处,从个人游赏升华为对千古兴亡的凭吊。秦碑象征强权与短暂的统一,禹窆代表上古圣王与文明起源,二者并置,形成强烈的历史对比。诗人立于风烟之外,冷眼观史,却难掩心中“万古愁”,这愁绪既是对国家命运的忧虑,也是对人生无常的感叹。全诗至此,意境顿深,余韵悠长。
以上为【出游】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“游晚年诗益豪放,多涉历世故之语,而感慨愈深。”此诗正体现其晚年风格。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁诗,少工藻绘,中务宏肆,晚归平淡,而悲壮激烈之气不减。”此诗“诗放”“书狂”之语,正是“宏肆”与“平淡”交融之例。
3. 清·纪昀评《剑南诗钞》曰:“语皆真率,而寄托遥深,非粗豪者比。”此诗表面洒脱,实则蕴含深沉历史感,正合此评。
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》称:“游诗法度谨严,而才气纵横,往往天马行空,自成一格。”此诗虽不拘律吕,却自有章法,可见其“天马行空”而不失体统。
以上为【出游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议