翻译
因病厌倦了外出游玩,连酒杯也懒得举起,今年重阳节只能闭门不出。
香烟袅袅,悠闲地缠绕在几案上;书卷散乱,静静铺满了床榻。
斜阳更添秋日的凄凉萧瑟,菊花或许也在惊讶客居他乡之人的孤寂悲凉。
长安的景色依旧如昔,可如今还有谁会在城南杜曲旁醉酒酣饮呢?
以上为【九日小疾不出】的翻译。
注释
1. 九日:指农历九月初九,即重阳节。
2. 小疾不出:因轻微疾病而未能出门。
3. 追游:外出游览、交游。
4. 懒举觞(shāng):不愿饮酒。觞,古代酒器,此处代指饮酒。
5. 闭户作重阳:关门在家度过重阳节。
6. 香烟袅袅:焚香时升起的轻烟缓缓飘动的样子。
7. 闲萦几:轻轻缭绕在几案之上。萦,环绕。
8. 纷纷:形容众多杂乱的样子,此处指书籍散乱堆放。
9. 斜日更增秋惨淡:夕阳西下,使秋天的景象更加萧瑟凄凉。
10. 黄花:菊花,重阳节有赏菊习俗。应怪客凄凉:拟人手法,说菊花似乎也在惊异于游子的孤苦。
以上为【九日小疾不出】的注释。
评析
这首《九日小疾不出》是陆游晚年所作的一首七言律诗,写于重阳节因病不能出游之时。诗人通过描写闭户独居、焚香读书的静谧生活,抒发了年老多病、壮志未酬、孤独凄凉的情感。全诗情景交融,语言简淡而意蕴深远,既表现了诗人对往昔岁月的追忆,又流露出对现实境遇的无奈与感伤。尾联以“长安光景还如昨”反衬人事变迁,含蓄地表达了对国事衰微、理想落空的深切忧虑。
以上为【九日小疾不出】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境清冷,情感深沉。首联点明题意:因病不能参与重阳节的常规活动——登高、饮酒、赏菊,透露出一种被动与无奈。颔联转入室内描写,“香烟袅袅”与“书卷纷纷”形成动静结合的画面,既显宁静,又见寂寞,反映出诗人虽身不能动,心犹寄于书香之中。颈联由景入情,“斜日”加重秋之悲,“黄花”本为佳节点缀,却反衬出“客凄凉”,赋予菊花以情感,增强了感染力。尾联宕开一笔,回忆昔日长安繁华,反问“谁醉城南杜曲旁”,语似平淡,实则饱含今昔之慨,暗寓家国之忧与人生迟暮之叹。全诗无激烈言辞,而哀思自现,体现了陆游晚年诗歌趋于沉郁顿挫的艺术风格。
以上为【九日小疾不出】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“此诗清婉有致,于闲静中见孤怀,非徒写病卧也。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“陆务观诗,晚年尤工于情景交融,如此诗‘斜日更增秋惨淡,黄花应怪客凄凉’,不言愁而愁自见。”
3. 《唐宋诗醇》评:“闭户度重阳,非独畏病,实有无穷感慨。末二句追忆长安旧游,意在言外,令人低回不已。”
4. 《瓯北诗话》卷六称:“放翁七律,至老益工。如‘香烟袅袅闲萦几,书卷纷纷静满床’,写闲中情绪,细致入微,真能状难写之景如在目前。”
5. 《剑南诗稿校注》按语云:“此诗作年虽不可确考,然从‘闭户’‘客凄凉’等语观之,当为退居山阴时所作,其时忧国之心未已,而身老力衰,故多感怆之音。”
以上为【九日小疾不出】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议