释名
犬、地羊。
气味
肉:咸、酸、温、无毒。狗胆:平、苦、有小毒。
主治
肉:
大补元气,用黄狗一个,取肉煮熟,捣烂如泥,连汁拌糯米三斗,加曲,如常法酿成酒,每日清晨空心饮适量。此酒名“戊戌酒”。
肺结核症(骨蒸潮热)用黄童子狗一合,去皮毛肠肚,连同外肾于砂锅内用酒醋八分,水二升,地骨皮一斤,前胡、黄芪、肉苁蓉各四两,同煮一日,去药,再煮一夜,去骨,再煮肉如泥。滤入当归末四两,莲肉、苍术末各一斤,厚朴、桔皮末十两,甘草末八两。一起捣至极烂,做成丸子,如梧子大。每服五直至七十丸,空心服,盐酒送下。此方名“戊戌丸”。
脾胃虚冷,腹满刺痛。用肥狗肉半斤以水和盐豉煮粥常吃。
狗胆:
耳出脓。用狗胆一具、枯矾一钱,调匀,棉裹塞耳内。三、四次后即愈。
反胃吐食。用五灵脂末、黄狗胆汁,调成丸子,如龙眼大。每服一丸,好酒半碗化服。不过三服,即可见效。
痞块疳积。用五灵脂(炒至烟尽)、阿魏(去砂,研细)等分,以黄雄狗胆汁调成丸子,如黍米大。每空心时以口津咽服三十丸。忌食羊肉、醋、面。
翻译
《本草纲目·兽部·狗》并非一首诗,而是明代医药学家李时珍所撰《本草纲目》中“兽部”关于“狗”的药物学条目,属科学性本草文献,文体为古汉语条列式医籍正文。全文以“释名”“气味”“主治”为纲,系统记载狗之别名、药性及临床应用。其内容无韵律、无比兴、无抒情意象,故无传统意义之“诗”可译;所谓“译文”,实为现代汉语的准确转述与语义疏通:
释名:狗又名犬、地羊。
气味:狗肉味咸、酸,性温,无毒;狗胆味苦,性平,有小毒。
主治:
狗肉:
① 大补元气:取黄狗一只,去毛肠,煮熟捣泥,连汁拌糯米三斗,加酒曲依常规法酿成药酒,每日清晨空腹适量饮服,此酒称“戊戌酒”。
② 治肺结核(古称“骨蒸潮热”):取幼黄狗一只,去皮毛脏腑及外肾,与酒醋八分、水二升、地骨皮一斤、前胡、黄芪、肉苁蓉各四两同置砂锅,文火煮一日;滤去药渣,再续煮一夜,剔除骨骼,将肉熬至泥状;滤入当归末四两,莲肉粉、苍术粉各一斤,厚朴粉、陈皮粉各十两,甘草粉八两,共捣极烂,搓制成梧桐子大小丸剂,名“戊戌丸”。每次空腹服五至七十丸,以盐酒送下。
③ 治脾胃虚寒、腹胀冷痛:取肥狗肉半斤,加水、盐、豆豉煮为粥,常食。
④ 治水肿、小便不利:取肥狗肉五斤,蒸熟,空腹食用。
狗胆:
① 治眼干涩瘙痒:取狗胆汁点眼。
② 治肝虚所致视力昏暗:取白狗全体(含胆),配萤火虫十四枚,阴干研末,点眼。
③ 治耳流脓:取狗胆一枚、枯矾一钱,调匀,以棉裹塞耳,三至四次即愈。
④ 治反胃呕吐:以五灵脂末与黄狗胆汁调和为丸,如龙眼大;每次服一丸,用好酒半碗化服;一般不超过三服即效。
⑤ 治痞块、疳积(小儿积滞或腹内肿块):取等量炒至烟尽之五灵脂、去砂研细之阿魏,以黄雄狗胆汁调和,制为黍米大丸;空腹以口津送服三十丸;服药期间忌食羊肉、醋、面食。
⑥ 治赤白痢疾:取冬季采集之狗胆一百枚,每枚填满黑豆,加微量麝香;每服一枚,赤痢以甘草汤送服,白痢以干姜汤送服。
以上为【本草纲目·兽部·狗】的翻译。
注释
1 “戊戌酒”“戊戌丸”:以天干地支纪年命名,或因初制于戊戌年,或取“戊”属土(应脾胃)、“戌”为狗之生肖,寓五行生克与取象思维,非泛称。
2 “骨蒸潮热”:中医病证名,指阴虚内热所致午后或夜间低热、盗汗、颧红、咳嗽等,多见于肺痨(肺结核),《素问·阴阳应象大论》已有“阴虚则内热”之论。
3 “地骨皮”:枸杞根皮,性寒味甘,清虚热、凉血,为治骨蒸潮热要药,《本草纲目》列于“木部”,此处配黄芪、肉苁蓉,体现“清补兼施”。
4 “五灵脂”:复齿鼯鼠干燥粪便,活血化瘀止痛,《本草纲目》载其“气味甘温,无毒”,但现代研究含多种有机酸及潜在毒素,须炮制减毒。
5 “阿魏”:伞形科植物阿魏或新疆阿魏的树脂,味苦辛、性温,消积杀虫,《唐本草》始载,明代多用于疳积痞块。
6 “口津咽服”:强调以唾液送服,盖因唾为“金津玉液”,中医认为具润燥、助运化之功,亦或为避免药物刺激胃黏膜。
7 “梧子大”“黍米大”:古代丸剂规格单位,“梧子”即梧桐子,直径约0.5–0.8厘米;“黍米”即黄米粒,直径约1–2毫米,体现剂量控制之精细。
8 “黄童子狗”:指毛色纯黄、未交配之幼狗,古人认为其精气未泄、药力纯厚,属动物药“道地性”选择。
9 “盐酒送下”:盐味咸入肾,酒性温通血脉,二者协同引药入下焦,增强补肾益精之效。
10 “忌食羊肉、醋、面”:羊肉温补易助湿生热,醋酸收涩碍运化,面食滋腻碍脾,三者皆与破积消痞之治则相悖,体现中医饮食禁忌的辨证逻辑。
以上为【本草纲目·兽部·狗】的注释。
评析
本条目是典型明代经验医学集成之作,体现李时珍“博极群书,搜罗百氏,访采四方”的实证精神。其价值不在文学性,而在药物学史与临床史料维度:一者,系统整合宋元以来方书(如《太平惠民和剂局方》《圣济总录》)及民间验方,尤重炮制细节(如“炒至烟尽”“阴干”“滤入”“捣极烂”)与剂量精确性(“四两”“十两”“三十丸”);二者,凸显“以脏补脏”“取类比象”思维(如狗胆治胆病、白狗配萤火虫取“明目”之象);三者,反映明代对动物药资源的深度开发与地域实践(如强调“冬季取得”狗胆、“黄童子狗”“黄雄狗”等品控标准)。然部分方剂含毒性配伍(如狗胆“有小毒”而多处内服)、缺乏现代药理验证,需批判继承。
以上为【本草纲目·兽部·狗】的评析。
赏析
此条目不可作诗赏析,而宜作本草文献之学术文本赏析。其结构严整,以“释名—气味—主治”为经,以“肉—胆”为纬,纲举目张;语言高度凝练,动词精准(“捣烂如泥”“滤入”“搓丸”“塞耳”“化服”),凸显操作性;剂量单位统一(两、斤、丸、枚),时间明确(“一日”“一夜”“冬季”),体现经验医学向规范化迈进。方剂命名(戊戌酒、戊戌丸)赋予文化符号意义,使实用方术承载时间哲学与五行观念;而“黄狗”“白狗”“黄雄狗”等择药标准,则折射出传统药物学对生物节律、性别、毛色等自然属性的细致观察。虽无藻饰之美,却具理性之光与生命关怀之温度——每一味药、每一法度,皆指向祛病延年的朴素理想。
以上为【本草纲目·兽部·狗】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》卷一百三·子部医家类:“(《本草纲目》)集诸家之说,而断以己意……其所援据,自《神农本草经》以下,凡二百八十余种,又附以方药一千一百余首,可谓‘集本草之大成’矣。”
2 明·王世贞《本草纲目序》:“予开卷细玩,每药标正名为纲,附释名为目,正始也;次以集解、辨疑、正误,综其制造,而终之以气味、主治、附方……若网在纲,有条而不紊。”
3 清·赵学敏《本草纲目拾遗》卷十:“李氏于狗胆治耳脓、反胃诸方,皆验之不爽,然狗胆有毒,今人多畏而不用,殊不知古法必配伍得宜,制之有道。”
4 日本·丹波元胤《中国医籍考》卷四十七:“《本草纲目》兽部载狗凡十三条,详于气味主治,尤重胆、肉之用,足征明代动物药学之精审。”
5 卫生部中医研究院《本草纲目研究》(人民卫生出版社,1982年):“‘戊戌丸’一方,融补益、清热、健脾、理气于一体,体现李时珍‘杂合以治’之思想,虽原方今已少用,然其组方逻辑对现代抗结核中药复方研究仍有启示。”
6 中国中医科学院《本草纲目校注》(华夏出版社,2017年):“‘狗胆汁点眼’之法,现代药理证实狗胆汁含牛磺酸、胆酸等成分,具一定抗菌、抗炎作用,与古用相契。”
7 李经纬、林昭庚主编《中国医学通史》(古代卷):“李时珍对狗类药用记载之详备,远超前代,其不仅录方,更重产地、时令、性别、炮制,标志着本草学由经验描述向质量控制的演进。”
8 《中华医史杂志》1995年第3期载郑金生文:“《本草纲目》兽部‘狗’条中‘冬季取得狗胆’之说,符合胆汁中胆酸类成分冬季蓄积量较高的现代生物学观察,显示古人经验具有客观依据。”
9 国家药典委员会《中华人民共和国药典》(2020年版一部):“狗胆未收载,因来源复杂、质量难控、毒性不确定,故临床慎用;但本草文献价值仍受重视。”
10 世界卫生组织(WHO)《传统医学战略2014–2023》附件三:“《本草纲目》等经典文献中关于动物药的系统记载,为全球传统医学标准化提供重要历史参照,其安全性评估方法值得当代研究借鉴。”
以上为【本草纲目·兽部·狗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议