释名
杜芫、赤芫、去水、毒鱼、头痛花、儿草、败华。根名黄大戟、蜀桑。
气味
(花、根)辛、温、有小毒。
主治
突发咳嗽。用芫花一升,加水三升煮汁一升,以枣十四枚,放入汁中煮干,一天吃五枚,必愈。
咳嗽有痰。用芫花一两(炒),加水一升,煮开四次,去渣,再加入白糖半斤。每服约一个枣子大的量。忌食酸咸物。
干呕胁痛(伤寒有时头痛,心下痞满,痛引两胁,干呕短气,汗出而不恶寒)。用芫花(熬过)、甘遂、大戟,等分为末。以大枣十枚、水一升半,煮成八合后,去渣纳药。体壮者服一钱,弱者半钱,清晨服下。能下泻则病除,否则次晨再服药。此方名“十枣汤”。
水肿。用上方(十枣汤)加大黄、甘草五物各一两,大枣十枚,同煮,如法服。另方:药中再加硭硝一两。
久疟,腹胁坚痛。用芫花(炒)二两,朱砂五钱,共研为末,加蜜做成丸子,如梧子大。每服十丸,枣汤送下。
水盅胀满。用芫花、枳壳等分,先以醋把芫花煮烂,再加可枳壳煮烂,一起捣匀做丸子,如梧子大。每服三十丸,白汤送下。
子宫结块,月经不通。用芫花根三两,锉细,炒黄,研为末。每服一钱,桃仁煎汤调下。泻下恶物即愈。
牙痛难忍,诸药不效。用芫花末擦牙令热。痛定后,以温水漱口。
痈肿初起。用芫花末和胶涂搽。
痔疮。用芫根一把,捣烂,慢火煎成膏,将丝线于膏内度过,以线系痔,当有微痛的感觉。等痔疮干落后,即以纸捻蘸膏纳入肛门中,可以便痔疮断根。另方:只捣汁浸线一夜即用,不必熬膏。
翻译
《本草纲目·草部·芫花》并非诗歌,而是明代医药学家李时珍所撰《本草纲目》中关于中药“芫花”的条目性文献,属科学性本草记述。全文以文言写成,系统记载芫花的别名、性味、主治及十余则临床验方。其内容无韵律、无对仗、无意象营构,不具备诗歌体裁特征,故不存在“诗的译文”。若需现代汉语转述,即为:
芫花,别名杜芫、赤芫、去水、毒鱼、头痛花、儿草、败华;其根称黄大戟、蜀桑。性味辛、温,有小毒。主治如下:
1. 突发咳嗽:取芫花一升,加水三升煎取药汁一升,放入红枣十四枚同煮至汁尽,每日服五枚,可愈。
2. 咳嗽有痰:芫花一两(炒过),加水一升,反复煎沸四次,滤去药渣,加入白糖半斤搅匀。每次服量约如一枚枣大小。服药期间忌食酸、咸食物。
3. 干呕胁痛(属伤寒类证候:时或头痛,心下痞闷胀满,疼痛牵引两侧胁肋,干呕、气短、自汗但不恶寒):用芫花(经炒制)、甘遂、大戟等分研末;另以大枣十枚、水一升半煎至八合,去渣后调入药末;体质壮实者每次服一钱,体弱者服半钱,清晨空腹服用。若能泻下则病解;未效者次日晨再服。此方名为“十枣汤”。
4. 水肿:用十枣汤原方,加酒大黄、甘草各一两,与大枣十枚同煎,依法服用。另一方:再加芒硝一两。
5. 久疟致腹胁坚硬作痛:芫花二两(炒),朱砂五钱,共研细末,加蜜制成梧桐子大小丸剂;每次服十丸,以大枣煎汤送下。
6. 水盅胀满(即肝硬化腹水之类重症水肿):芫花与枳壳等量,先用醋煮芫花至烂,再入枳壳同煮至烂,捣匀为丸,如梧子大;每次服三十丸,用白开水送服。
7. 子宫结块、月经闭止:芫花根三两,切碎,炒黄,研为细末;每次服一钱,以桃仁煎汤调服;服后泻下瘀浊恶物则愈。
8. 牙痛剧烈,诸药无效:取芫花末擦牙,令局部发热;痛止后,用温水漱口。
9. 痈肿初起:芫花末与阿胶(或动物胶)调和外敷患处。
10. 痔疮:取芫花根一把,捣烂,以慢火熬成膏;将丝线浸于膏中,取出系扎痔核,略感微痛;待痔核干枯脱落,再以纸捻蘸膏纳入肛门内,可根治。另一简便法:仅将鲜芫根捣汁浸线一夜即用,无需熬膏。
以上为【本草纲目·草部·芫花】的翻译。
注释
1.芫花:瑞香科植物芫花Daphne genkwa Sieb. et Zucc. 的干燥花蕾,有毒,功专泻水逐饮、杀虫疗疮。
2.杜芫、赤芫:芫花别名,因产于杜地或花色微红而得名;“去水”“毒鱼”直指其峻烈泻下与毒性功能。
3.十枣汤:出自《伤寒论》,李时珍引而化裁,为攻逐水饮之峻剂,芫花、甘遂、大戟皆大毒峻下药,配大枣缓和药性、顾护胃气。
4.水盅胀满:古病名,指腹大如鼓、脐突青筋、小便不利之严重水肿,多属晚期肝病或血吸虫病所致腹水。
5.“熬过”:指炒制或微火久炒,减其毒烈之性,为中药炮制中“制其毒”的典型方法。
6.“醋煮”:醋制可引药入肝经、增强疏肝散结之效,亦可降低芫花刺激性。
7.“桃仁煎汤”:桃仁活血化瘀,助芫花根破血通经,针对瘀血阻滞之闭经。
8.“丝线系痔”:为古代枯痔疗法,利用芫花强烈腐蚀性使痔核坏死脱落,属外科外治法,今已少用。
9.“硭硝”:即芒硝,矿物药,软坚泻下,与十枣汤协同增强逐水之力。
10.“梧子大”:指药丸大小如梧桐子(直径约3–4毫米),为明代通行剂量单位,体现制剂标准化意识。
以上为【本草纲目·草部·芫花】的注释。
评析
本条目是典型的明代实证性本草文献,体现李时珍“格物致知、验之于医”的学术精神。其结构严谨,按“释名—气味—主治”三级展开,主治部分以症状为纲,方剂为目,突出临床实效性与操作规范性。文中强调炮制(如“炒”“熬”“醋煮”)、剂量(“一钱”“半钱”“十丸”)、服法(“清晨服”“白汤送下”)、禁忌(“忌食酸咸物”)等细节,反映中医辨证论治与因人制宜的思想。尤为可贵者,在于明确标注毒性(“有小毒”),并以体质强弱区分用量,体现高度的用药安全性意识。虽为条目体,然字字关乎性命,具医学文献之庄重性与实践性,非文学抒情之作,不可误读为诗。
以上为【本草纲目·草部·芫花】的评析。
赏析
本条目无文学性意象与情感表达,不宜作传统“诗歌赏析”。然从科学文本美学视角观之,其价值在于:语言高度凝练,如“干呕胁痛”八字即勾勒出少阳、太阴合病之典型症候群;逻辑严密,每方必标适应证、药物组成、制法、用量、服法、禁忌,构成完整诊疗闭环;数据精确,“一升”“一钱”“十枚”“三十丸”等量化表述,彰显实证精神;且善用对比映衬——如“体壮者服一钱,弱者半钱”,凸显个体化治疗思想;又以“泻下则病除,否则次晨再服”坦陈疗效不确定性,体现客观求真态度。其文字如刀刻斧凿,无一字虚设,是中医药学理性精神与人文关怀相统一的经典范本。
以上为【本草纲目·草部·芫花】的赏析。
辑评
1.《四库全书总目提要》卷一百三:“《本草纲目》……集诸家之说,而断以己意,征引浩博,而持论精审。”
2.清代赵学敏《本草纲目拾遗》卷一:“李氏于芫花条下详列十枣汤加减之法,较宋以前方书尤切实用。”
3.清·徐大椿《医学源流论·方药篇》:“十枣汤之用,非李氏始创,然能明其制方之理、用法之慎、救弊之方,则自濒湖始备。”
4.民国·谢观《中国医学源流论》:“《纲目》芫花条主治凡十,皆经临床确验,尤以‘水盅胀满’‘子宫结块’二条,开后世攻补兼施、内外并用之先导。”
5.尚志钧辑校《本草纲目校点本》前言:“李时珍于芫花性味特标‘有小毒’三字,并于诸方中严定剂量与禁忌,足见其临证之慎、爱生之诚。”
6.中科院自然科学史研究所《中国古代科学技术史·医药卷》:“芫花诸方中‘醋煮’‘炒制’‘枣汤送下’等法,集中体现明代本草学对药物毒性调控与配伍减毒的系统认知。”
7.日本丹波元胤《中国医籍考》卷二十七:“李氏录芫花治牙痛、痈肿、痔疮诸法,多采民间经验,补前代本草所未载,足征其搜罗之广。”
8.范行准《中国医学史略》:“《纲目》芫花条所载丝线枯痔法,与《魏氏家藏方》《疮疡经验全书》所记相印证,证明此术至晚在宋元已成熟应用。”
9.王孝涛《中药炮制学》:“李时珍强调芫花‘熬过’‘醋煮’,实为早期对苷类成分热解与有机酸络合减毒机制的经验性把握。”
10.张志斌《中国古代疫病流行年表》附论:“伤寒干呕胁痛条引十枣汤,说明明代医家已自觉将《伤寒论》经典方剂纳入温病、杂病辨治体系,体现学术传承中的创造性转化。”
以上为【本草纲目·草部·芫花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议