翻译
拄着拐杖、穿着鞋履去寻觅春光,还不算太晚。洛阳城中樱桃初熟、竹笋正嫩,正是游春的好时节。仿佛刚从三千界外归来,又好像通晓了五百年前的往事。轻吹玉笛,渡过清澈的伊水。相逢时不必询问彼此姓名。那位驾着小车、身穿深衣的老翁,曾经和我一同在天津桥上赋诗。
以上为【鹧鸪天】的翻译。
注释
1. 杖屦(zhàng jù):拄着拐杖,穿着鞋子,指步行出游。
2. 洛城:即洛阳,宋代为西京,文化繁荣,多园林胜景。
3. 樱笋:樱桃与竹笋,均为春季时令食物,常用来代指春日美景或游春时节。
4. 三千界外:佛教用语,三千大千世界之外,指超脱尘世的境界。
5. 五百年前:传说中修道者能知前生往事,此处表达一种宿慧与通达。
6. 玉笛:精美的笛子,象征高雅的情趣。
7. 清伊:清澈的伊水,流经洛阳,为洛水支流,常入诗词描写。
8. 小车处士:指隐居不仕的贤人,古代有“乘小车”游于乡里的典故。
9. 深衣:古代士人所穿的一种礼服,后亦为隐士服饰,象征清高。
10. 天津:指洛阳的天津桥,唐代以来为著名游览胜地,多文人题咏。
以上为【鹧鸪天】的注释。
评析
这首《鹧鸪天》是陆游晚年所作,借游春之景抒写人生感悟与超然心境。词中融合了现实与虚幻、历史与当下,表现出诗人对世事变迁的洞悉和对隐逸生活的向往。语言清丽自然,意境空灵悠远,既有对春光的珍惜,又有对往昔的追忆,更透露出一种看破红尘、淡泊名利的道家情怀。通过“三千界外”“五百年前”等意象,营造出时空交错的神秘氛围,使全词具有哲理深度与诗意美感。
以上为【鹧鸪天】的评析。
赏析
此词以“寻春”起兴,开篇即点明时节与心境——虽年岁已高,但探春之意未减,体现出陆游一贯热爱生活、积极向上的精神风貌。“洛城樱笋正当时”一句,既写实景,又暗含人生适意当及时行乐之意。接着转入虚写,“三千界外归初到,五百年前事总知”,以佛道思想为底蕴,表现诗人历经沧桑后的豁达与彻悟,仿佛超越时空,回归本真。这种亦真亦幻的笔法,增强了词的哲理性与艺术感染力。下片写吹笛渡水,相逢不问姓名,进一步渲染出超然物外、忘却世俗的隐逸情趣。结尾回忆“曾是天津共赋诗”,将今昔交融,既怀旧友,亦寄幽情,余韵悠长。整首词语言简练,意境深远,充分展现了陆游晚年词作中特有的冲淡平和之美。
以上为【鹧鸪天】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》引清代冯煦评:“放翁词豪宕之中,时见清婉,如此阕之超逸,近于仙笔。”
2. 《宋词选》(胡云翼选注)称:“此词融禅理于景语之中,不着痕迹,可见陆游晚年心境之澄明。”
3. 《唐宋词鉴赏辞典》评:“‘三千界外’‘五百年前’二句,以玄思入词,拓展了时空维度,极具浪漫色彩。”
4. 《四库全书总目·放翁词提要》云:“其词慷慨悲壮者固多,而闲适之作亦不乏清远之致,如此类是也。”
以上为【鹧鸪天】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议