翻译
老子曾有深刻的言论,最可贵的是懂得我的人很少。
庸俗之人急于自我炫耀,哪里还去选择归宿?
你看珍珠深藏在深渊里,草木都因它而借得光辉。
所以古代通达之士,身怀美玉却穿着粗布衣裳。
我的房屋位于大湖之中,每年常被水淹至门扉一半。
朱门富贵之家固然美好,但我现在的生活也未必不好。
以上为【感寓二首】的翻译。
注释
1. 感寓:即“感遇”,有感于身世遭遇而抒怀之作。
2. 老氏:指老子,道家创始人,姓李名耳。
3. 至言:极有道理的话,深刻之言。
4. 所贵知我稀:语出《老子》第七十章:“知我者希,则我者贵。”意为了解我的人少,因此我才显得可贵。
5. 鄙夫:庸俗浅薄之人。
6. 急自炫:急于自我炫耀、表现自己。
7. 珠在渊:珍珠藏于深水之中,比喻贤才隐居不显。
8. 草木借光辉:连草木都因珠光而生辉,喻贤者德行泽被他人。
9. 怀玉被褐衣:身怀美玉却穿粗布衣服,典出《老子》第七十章:“被褐怀玉”,比喻有才德而不外露。
10. 大泽:广阔的湖泊或沼泽,此处可能指诗人居所环境低洼多水。
以上为【感寓二首】的注释。
评析
这首诗是陆游《感寓二首》中的一首,通过引用老子“知我者希”的思想,表达了诗人对人生价值、处世态度的深刻思考。全诗以“怀才不露”为核心主题,推崇内敛自守、安贫乐道的人生态度,反对世俗的张扬与追逐名利。诗人虽身处困顿(“岁苦水半扉”),但心境坦然,认为精神富足远胜外在荣华,体现出典型的道家思想影响与士人风骨。语言简朴而意蕴深远,情感真挚,展现了陆游晚年淡泊明志的精神境界。
以上为【感寓二首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句引经据典,阐述哲理;后四句转入自身处境,抒发情怀,由理入情,自然流畅。开篇即引老子“知我者希”之语,奠定全诗清高孤介的基调。继而以“鄙夫自炫”反衬“怀玉被褐”的高尚品格,用“珠在渊”作比,形象生动地说明真正有价值的事物不必张扬,其光辉自然流露。这种“内美”观念正是中国传统士人理想人格的体现。后四句转写现实生活,“大泽”“水半扉”写出居住环境之艰苦,但诗人并不因此自卑,反而以“我亦未必非”作结,表现出高度的精神自信与人格独立。全诗融合道家哲思与个人体验,语言质朴而意境深远,充分体现了陆游晚年诗歌趋于沉静、内省的艺术风格。
以上为【感寓二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚岁益务平淡,有陶韦风致。”此诗正可见其晚年归于简淡、崇尚自然之变。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁以高寿享名,诗逾万首,要其归趣,多在忧国忧民之外,尚有超然物外之作。”此类感寓诗即属“超然物外”一路,展现其思想之多元。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游虽以豪放称,然其感怀述志之作,往往深得《庄》《老》遗意。”此诗援引老氏之言,正合此论。
4. 《剑南诗稿校注》评曰:“此诗托物言志,以珠玉自比,而以被褐守拙为尚,可见其虽处江湖之远,犹存高洁之志。”
以上为【感寓二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议