翻译
言辞日益精巧工整,可风骨气节却未能相应地彰显。
杞柳本可自然成材,却被强行弯曲做成杯盘,这难道是它真正的本性吗?
我这个病弱之人早已背离世俗之道,偶尔吟诵一曲《梁甫吟》以抒怀。
为何堂堂七尺之躯,竟要以赵孟那样的权贵为贵贱的标准呢?
以上为【和陈鲁山十诗以孟夏草木长绕屋树扶疏为韵】的翻译。
注释
1. 陈鲁山:南宋隐士,与陆游有诗文往来,生平不详。
2. 十诗:陆游与陈鲁山唱和共作十首,此为其一。
3. 孟夏草木长绕屋树扶疏:原为陶渊明《读山海经》其一诗句,此处用以限定组诗的韵脚。
4. 言语日益工:指当时文人追求辞藻华丽、技巧精巧的风气。
5. 风节顾弗竞:风骨与节操反而不受重视。“顾”表示转折,“弗竞”即不被推崇。
6. 杞柳为杯棬(quān):杞柳枝条柔韧,可被弯曲制成杯盘等器物。比喻人为改变天性以迎合世俗。
7. 杯棬:古代用曲木制成的饮器。
8. 病夫背俗驰:诗人自称“病夫”,指身体多病,亦暗含对时俗的疏离。
9. 梁甫时一咏:借用诸葛亮好为《梁甫吟》的典故,表达忧国忧民的情怀。
10. 贵贱视赵孟:赵孟为春秋时期晋国权臣,此处泛指当朝显贵。意谓世人以是否得宠于权贵来判断人的贵贱,讽刺势利之风。
以上为【和陈鲁山十诗以孟夏草木长绕屋树扶疏为韵】的注释。
评析
此诗借与陈鲁山唱和之机,抒发诗人对世风日下、重言辞而轻节操的深切忧虑。陆游一贯崇尚刚正不阿的士人气节,反对趋炎附势。诗中以“杞柳为杯棬”比喻士人被世俗扭曲本性,表达对人格独立的坚守。后四句转入自述,表明自己虽体弱多病、远离仕途,但仍保持精神上的清醒与高洁,拒绝以权贵标准衡量自身价值。全诗语言质朴而意蕴深沉,体现了陆游晚年思想的成熟与坚定。
以上为【和陈鲁山十诗以孟夏草木长绕屋树扶疏为韵】的评析。
赏析
本诗以议论为主,融典故、比兴于一体,展现了陆游晚年对士人品格的深刻思考。开篇直指“言语工”而“风节弗竞”的时代弊病,立意高远。继而以“杞柳为杯棬”设喻,形象揭示世俗对人性的扭曲,发人深省。后四句转写自身处境,虽称“病夫”,却不随波逐流,反以《梁甫吟》寄托志节,凸显精神独立。结尾反问“奈何七尺躯,贵贱视赵孟”,语气愤慨,直刺社会价值观的堕落。全诗结构紧凑,由世相到自我,由批判到坚守,层层递进,体现了陆游一贯的儒家担当与孤高气节。
以上为【和陈鲁山十诗以孟夏草木长绕屋树扶疏为韵】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗借物喻理,以杞柳之性不可强变,喻士人节操不容摧折,语重心长。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“陆游此诗在唱和中寄寓深意,批评当时文坛重形式轻内容的倾向,并表达自身不媚权贵的立场,具有强烈的道德自觉。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“‘贵贱视赵孟’一句,锋芒毕露,足见放翁至老不衰的批判精神。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游晚年诗作愈加工深,此诗以简驭繁,于平淡中见风骨,体现其‘诗外功夫’的深厚修养。”
以上为【和陈鲁山十诗以孟夏草木长绕屋树扶疏为韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议