翻译
新建的打谷场平滑如镜面一般,家家户户都欢喜地庆贺秋收的丰成。我年老体衰,懒散怠惰,自觉愧对那些勤劳壮健的人;在美梦酣睡之中,却还能听见人们打稻的声音。
以上为【秋晚四首】的翻译。
注释
1. 秋晚:指秋季的后期,通常为农历八九月,正值收获季节。
2. 场:指打谷场,农民用来晾晒和脱粒谷物的平整场地。
3. 镜面平:比喻打谷场平整光滑,如同镜子一般。
4. 贺秋成:庆贺秋季丰收。“秋成”即秋季庄稼成熟收获。
5. 懒惰:此处为自谦之词,表达年老无力参与劳作的无奈。
6. 惭丁壮:因自己年老不能像青壮年那样劳作而感到惭愧。丁壮,指成年男子,尤指体力强健者。
7. 美睡:安适酣畅的睡眠,带有满足、安宁之意。
8. 打稻声:用农具敲打稻谷以脱粒的声音,是秋收时节典型的劳动声音。
9. 新筑场:新修整或新建成的打谷场,反映当年农事准备充分。
10. 家家欢喜:形容普遍的喜悦情绪,体现丰收带来的集体幸福感。
以上为【秋晚四首】的注释。
评析
这首诗描绘了秋收时节农村丰收的喜悦景象,通过“场如镜面平”展现农人辛勤劳作后的成果,也反映出诗人对田园生活的深切关注。陆游虽年老力衰,不再参与劳作,但内心仍与农事紧密相连,连梦中都能听到打稻声,体现出他对民生疾苦的持续关怀和退而不休的精神状态。全诗语言质朴自然,情感真挚,于平淡中见深情,是其晚年田园诗中的佳作。
以上为【秋晚四首】的评析。
赏析
本诗为《秋晚四首》之一,以简洁明快的语言勾勒出一幅生动的秋收图景。首句“新筑场如镜面平”,以“镜面”作比,突出打谷场的整洁与规整,暗示农人辛勤准备,也预示丰收在望。次句“家家欢喜贺秋成”,直写人心所向,丰收带来的不仅是物质满足,更是精神上的慰藉与欢愉。后两句笔锋一转,由外景转入内心,诗人自述“老来懒惰惭丁壮”,流露出年华老去、力不从心的怅然,但“美睡中闻打稻声”一句又将这种疏离感打破——即便在梦中,他的心仍系于田野之间。这“打稻声”既是现实之声,也是心灵回响,象征着诗人从未远离民生的赤子情怀。全诗结构精巧,由景及情,由他人及自身,展现了陆游晚年虽退居乡野,仍心系农桑的士大夫精神。
以上为【秋晚四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语极平实,而意自深远,老境中见民情,非徒写闲适者。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞评:“‘美睡中闻打稻声’七字,写出田家风味,亦写出诗人不忘民事之心。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三评陆游此期诗作:“多写村居闲适之趣,而忧乐民瘼之意未尝忘,此其高于他山人处。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁田园诸作,不假雕饰,自然浑成,此首尤得陶韦遗意。”
以上为【秋晚四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议