翻译
早年我便带着书和剑,三次追随朝廷的征召入仕;晚年又多次受官府征辟入朝为官。可内心却始终愧对那石帆山下的老农,他虽一生未曾见过浙江的潮水,却活得纯朴自然,而我奔波仕途,反失本真。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的翻译。
注释
1. 甲子秋八月:指宋孝宗淳熙十一年(1184年)秋季八月,陆游时年六十岁,居于山阴。
2. 偶思出游往往累日不能归:偶然兴起外出游历,常常数日不归。
3. 绝句十有二首:共得十二首绝句,此为其一。
4. 不復诠次:不再按内容或顺序编排,随意录入诗稿中。
5. 书剑:指文才与武备,象征士人出仕的资本,亦代指出仕生涯。
6. 三随计:指三次参加“贤良方正能直言极谏科”等制科考试或应召入仕。
7. 晚辱弓旌四造朝:“弓旌”为古代征聘贤士之礼,此处指晚年多次被朝廷征召入朝任职。
8. 心愧石帆山下叟:石帆山在今浙江绍兴附近,陆游故乡山阴境内,此指当地隐居或务农的老人。
9. 一生不识浙江潮:浙江即钱塘江,以潮水闻名。此句意谓乡间老人未见过壮阔潮景,却活得安然自在。
10. 浙江潮:即钱塘江大潮,古人视为奇观,常象征世事喧嚣与浮华。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,抒发了他对仕途生涯的反思与对隐逸生活的向往。诗人回顾自己一生出入仕途,虽有功名在身,却深感愧对那些远离尘嚣、安于田园的乡野之人。通过对比“三随计”“四造朝”的奔波与“不识浙江潮”的朴素生活,表达了对功名羁绊的厌倦和对自然本真人生的追慕。情感真挚,语言质朴,体现了陆游晚年思想由积极进取向淡泊归真的转变。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的评析。
赏析
此诗以简练的语言勾勒出诗人一生仕途的轨迹与内心的矛盾。前两句“早携书剑三随计,晚辱弓旌四造朝”概括了陆游从青年到晚年不断应召入仕的经历,用“三”“四”虚指多次,体现其仕宦之勤。“携书剑”显志士之气,“辱弓旌”则带谦辞,暗含对仕途征召的复杂情绪。后两句笔锋一转,以“心愧”引出对山下老农的敬意,形成强烈对比。老农虽“不识浙江潮”,未见世面,却因远离功名而保有本真,反令仕途奔波的诗人自惭形秽。这种对“无知即真”的赞美,正是道家“返璞归真”思想的体现,也反映了陆游晚年对人生价值的重新审视。全诗结构紧凑,对比鲜明,情感深沉,于平淡中见哲理,是其晚年心境的真实写照。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十三引清·钱仲联曰:“此诗以‘愧’字立骨,见放翁晚年厌仕慕隐之情。”
2. 《宋诗精华录》卷三评:“放翁诗多豪壮语,然此类小诗,以淡语见深情,尤耐咀嚼。”
3. 《历代诗话》引清·纪昀语:“‘不识浙江潮’五字,看似不经意,实含万千感慨,非久历世故者不能道。”
4. 《陆游选集》(中华书局版)评:“通过自我贬抑与对山野老人的称羡,表现了诗人对官场生活的疏离感。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》条目云:“此诗以对比手法揭示仕隐之间的价值冲突,语言平实而意蕴深远。”
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议