翻译
得以退隐归乡,心中充满喜悦,脸上洋溢着欢颜;柴门虽设,却从不关闭,任其自然敞开。
无奈与梅花久别整整一年,如今暂且向僧人借得半日清闲,重游西山诸庵。
清晨扛着樵斧穿行于云雾之外的山林,夜晚驾着钓船在月光下缓缓归来。
你看我这老头儿享有的无穷乐趣,只需一笑便知,并非造物主吝啬给予幸福。
以上为【梅花过后游西山诸庵】的翻译。
注释
1. 梅花过后:指梅花凋谢之后,时节已入春深,亦暗喻与梅(象征高洁)久别。
2. 西山诸庵:陆游家乡山阴(今浙江绍兴)附近的西山有多处佛寺与僧庵,为当时文人隐士常游之地。
3. 乞得身归:请求退职还乡,实指获准致仕归隐。
4. 柴门虽设不曾关:化用陶渊明《归去来兮辞》“园日涉以成趣,门虽设而常关”,此处反其意而用之,强调门户开放、心境自在。
5. 无如:无奈,怎奈。
6. 经年别:整年分别,指去年未能赏梅或探访西山。
7. 且就僧分半日闲:暂且向僧人分享半日的清闲时光,意谓借宿或共度片刻宁静。
8. 樵斧晓穿云外去:清晨持斧入山砍柴,山路高远仿佛穿入云端。
9. 钓船夜向月中还:夜晚泛舟垂钓,乘月而归,极写隐逸之趣。
10. 老子:诗人自称,带有豪迈与自得之意;“造物悭”指造物主吝啬,不舍得赐予欢乐,诗人笑而否定之。
以上为【梅花过后游西山诸庵】的注释。
评析
此诗为陆游晚年退居山阴时所作,抒写其归隐后悠然自得的生活情趣与超脱旷达的人生态度。诗人通过描写重返西山、访僧问禅、采樵垂钓等日常活动,展现了一种远离尘嚣、亲近自然的闲适生活。全诗语言质朴自然,意境清幽,情感真挚,体现了陆游晚年对人生境界的深刻体悟——真正的快乐不在于外物丰盈,而在于心境的自由与满足。尾联“君看老子无穷乐,一笑知非造物悭”尤为警策,以豁达之语点破天机,彰显其乐观坚韧的精神风貌。
以上为【梅花过后游西山诸庵】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联叙事抒情,后两联写景寄志,层层递进。首联“乞得身归喜满颜”直抒胸臆,表达退隐之乐,“柴门虽设不曾关”则进一步以细节刻画其无拘无束的心境。颔联“无如梅作经年别,且就僧分半日闲”巧妙将自然之梅与精神之闲结合,既怀旧又即景,流露出对高洁品格的眷恋和对短暂宁静的珍视。颈联转写具体生活场景——“樵斧晓穿云外去,钓船夜向月中还”,对仗工整,画面感极强,晨出暮归,动静相宜,勾勒出一幅典型的隐士生活图卷。尾联升华主题,以“无穷乐”对抗“造物悭”的世俗悲观,展现出诗人历经沧桑后的通透与达观。全诗融情入景,不事雕琢而韵味悠长,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【梅花过后游西山诸庵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁归田,诗益清健,此等作不假雕饰,天然成韵。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘柴门虽设不曾关’,较陶公更见疏放,盖心无所羁也。”
3. 《瓯北诗话》卷六载赵翼评陆游:“晚年闲适之作,多写山水幽情,然皆寓壮心未已之慨,非真止于恬淡者。”
4. 《唐宋诗醇》评此诗:“冲澹中有豪气,闲适中见襟怀,所谓‘一笑知非造物悭’,正是倔强不肯低头处。”
5. 《剑南诗稿校注》按语:“此诗作于淳熙十六年(1189)致仕后,正值宁宗初立,朝局未定,故‘乞得身归’语含庆幸与解脱。”
以上为【梅花过后游西山诸庵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议