翻译
几间茅屋紧靠着枫林,我这一生常怀壮志却未能实现。
年岁渐老,身体逐年衰弱多病;春天来了,却没有一天不是阴沉沉的。
岸边新绿如酒曲般浅黄,河水初涨,轻轻拂岸;枝头红花如血般鲜丽,已是繁盛之色。
本想去东园散步,却懒得起身,只好在半睡半醒中听着鸟儿的鸣叫。
以上为【春阴】的翻译。
注释
1. 春阴:春天阴天,或指春日阴沉的天气。
2. 茅屋:简陋的屋舍,诗人自指居所。
3. 枫林:枫树成林,点明居处环境。
4. 常负平生万里心:常常辜负了自己一生想要建功立业、远行万里的雄心壮志。
5. 老去逐年增老病:随着年龄增长,年老和疾病日益加重。
6. 春来无日不春阴:春天到来后,几乎没有一日是晴朗的,暗喻心情压抑。
7. 曲尘:原指酿酒用的曲所生的淡黄色霉菌,此处比喻初春柳芽嫩黄如酒曲之色。
8. 蘸岸:贴近岸边,形容水波轻拂河岸。
9. 猩血团枝:形容盛开的红花如猩红色的血团聚在枝头,极言花色浓艳。
10. 欲到东园还懒起,却和残睡听鸣禽:想前往东园游览,却因懒惰不愿起身,只得在将睡未睡之际聆听鸟鸣。
以上为【春阴】的注释。
评析
《春阴》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗。全诗以“春阴”为题,写春日景象与自身心境的交融。表面上描写春景,实则抒发了诗人年老体衰、壮志未酬的深沉感慨。诗中“常负平生万里心”一句直抒胸臆,道出一生抱负落空的无奈;而“春来无日不春阴”既写天气之阴郁,亦喻心境之沉闷。尾联以“懒起”“残睡”“听禽”收束,更显颓唐中的一丝闲适与孤寂。整首诗情景交融,语言简淡而意蕴深远,体现了陆游晚年诗歌苍凉沉郁的风格。
以上为【春阴】的评析。
赏析
这首诗结构严谨,情景相生。首联以“茅屋傍枫林”起笔,勾勒出诗人隐居生活的清幽环境,但紧接着“常负平生万里心”陡然转折,揭示出内心壮志难酬的矛盾与痛苦。颔联对仗工整,“老去逐年增老病”写身体之衰,“春来无日不春阴”写外界之压抑,二者叠加,更显暮年之悲。颈联转写春景,一“曲尘”一“猩血”,色彩鲜明,动静结合,展现春天生机勃发之象,反衬诗人内心的寂寥。尾联以行动的“懒起”与感官的“听鸣禽”作结,不动中见情思,慵懒中藏无奈,余味悠长。全诗语言质朴自然,情感沉郁内敛,是陆游晚年诗风趋于平淡而深厚的重要体现。
以上为【春阴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁诗益工,语虽平易而感慨系之。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“三四写得沉痛,五六写得生动,结处有味。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“其感激悲愤者,固其性情之所流露;即闲适之作,亦往往带慷慨之意。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游晚年许多写日常生活的小诗,看似冲淡,实含牢骚,此诗‘常负平生万里心’一句,足见其心未死。”
以上为【春阴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议