翻译
刚到初春时节,白昼已经渐渐变长,偶然间与邻居乡亲们相聚在山中的房舍里。囊中盛着古老的墨块,靴子上的褶皱如纹理般清晰;用箬竹叶包裹着新采的春茶,形状方正如古代的带胯。年事已高,并不嫌弃衰老缓缓到来,但岁月如流水奔涌而去,令人深恐时光匆匆。清冷的泉水浸润着稀疏梅花的花蕊,我们一同品味这人间第一等的清香。
以上为【初春书怀七首】的翻译。
注释
1. 甫及初春:刚刚进入初春时节。
2. 日已长:指白昼渐长,古人以昼夜长短感知节气变化。
3. 偶同邻曲:偶然与邻里乡亲一起。邻曲,邻里、乡亲。
4. 山房:山中简陋的房舍,多指隐士或文人居住之所。
5. 囊盛古墨:囊中装着旧时的墨块,象征文人身份与文化传承。
6. 靴纹皱:靴子因行走久而产生的皱纹,亦暗喻岁月痕迹。
7. 箬护新茶:用箬竹叶包裹新采的茶叶,保持清香。箬,箬竹,常用于包裹食物。
8. 带胯方:形如古代腰带上的带板(带胯),形容茶饼形状规整。
9. 老境不嫌来冉冉:虽年老而不排斥衰老的缓慢到来。冉冉,缓缓地。
10. 流年直恐去堂堂:担心光阴盛大而去,不可挽留。堂堂,形容时间浩大、迅疾流逝之貌。
11. 清泉冷浸疏梅蕊:清冷的泉水浸泡着稀疏开放的梅花花蕊,极言清雅。
12. 共领人间第一香:共同领略世间最上等的香气,既指梅香,也喻高洁品格。
以上为【初春书怀七首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作《初春书怀七首》中的一首,表达了诗人对初春时节的细腻感受以及对人生暮年的深刻体悟。诗中既有对自然景物的描写,也有对生活细节的关注,更融入了对时光流逝的感慨和对高洁品格的追求。全诗语言质朴而意境深远,体现了陆游晚年淡泊宁静、超然物外的心境,同时也流露出对生命短暂的忧思。通过“古墨”“新茶”“疏梅”等意象,诗人将物质生活与精神境界融为一体,展现出文人雅士特有的生活情趣与人格理想。
以上为【初春书怀七首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联写实,后两联抒情议论,层次分明。首联点明时节与活动场景,展现诗人与乡邻共聚山房的闲适生活,透露出归隐田园的安然心境。颔联以“古墨”与“新茶”相对,一旧一新,既体现文人生活的雅致,又暗含对传统文化的珍视。“靴纹皱”不仅写实,更暗示诗人历经风霜的人生轨迹。颈联转入对人生的哲思,“老境不嫌”表现豁达,“流年直恐”则流露无奈,二者对比强烈,深化了主题。尾联以“清泉冷浸疏梅蕊”收束,意象清绝,寓高洁之志于自然之美,末句“共领人间第一香”升华全诗,将感官享受提升至精神境界,余韵悠长。整体风格冲淡平和,却内蕴深情,典型体现了陆游晚年诗歌由雄浑转向沉静的艺术特征。
以上为【初春书怀七首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“此诗语淡而意远,于寻常景物中见性情,得陶韦之遗意。”
2. 《历代诗话》引清代吴骞评:“‘囊盛古墨’‘箬护新茶’,琐细中见风雅,非老于笔墨者不能道。”
3. 《瓯北诗话》赵翼云:“放翁晚年诸作,多涉理趣,此诗‘流年堂堂’之叹,尤足警世。”
4. 《唐宋诗醇》评曰:“情景交融,兴寄遥深。结句‘第一香’,非梅之香,乃心之香也。”
5. 《剑南诗稿校注》引钱仲联按:“‘堂堂’二字重叠有力,写出时光不可遏制之势,与杜少陵‘岁月去堂堂’同一机杼。”
以上为【初春书怀七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议