翻译
先生一连十天锅中无米,粗劣的藜菜汤也未曾沾污洁白的头巾。
鲁仲连那样的志士尚且敢称天下之士,而王维(摩诘)终究不过是山林隐逸之人罢了。
溪水因滩地瘦削而愈发显得峻峭严厉,山体自从树叶落尽后更显嶙峋突兀。
浓云厚重,只令人担忧大雪将至,忽然间梅花却传来消息——已有一枝报春开放。
以上为【连阴欲雪排闷】的翻译。
注释
1. 先生:诗人自称。
2. 经旬:连续十天,极言时间之久。
3. 甑生尘:炊具上积满灰尘,形容家中断粮,生活贫困。《后汉书·范冉传》:“甑中生尘范史云。”
4. 藜羹:用藜菜做的菜汤,指粗食。
5. 白氎巾:白色细棉布制成的头巾,象征洁净朴素的生活。氎(dié),细棉布。
6. 鲁连:即鲁仲连,战国时齐国高士,义不帝秦,排难解纷而不受酬。
7. 摩诘:王维,字摩诘,唐代诗人,晚年隐居辋川,信佛好山林。
8. 溪从滩瘦愈刻厉:溪流因枯水期滩露,水流湍急,地貌显得更加陡峭严峻。刻厉,严酷峻峭之意。
9. 嶙峋:山石突兀耸立的样子。
10. 云重惟愁雪欲作,梅花忽报一枝春:写天气阴沉将雪,令人烦闷,但梅花突然开放一枝,带来春的消息,转折出希望。
以上为【连阴欲雪排闷】的注释。
评析
此诗作于陆游晚年,时值冬日阴寒连绵、欲雪未雪之际,诗人借景抒怀,排遣胸中郁闷。全诗以清贫自守为起点,通过历史人物的对比与自然景物的刻画,既表现了自己坚守节操、不染尘俗的精神境界,又在萧瑟冬景中捕捉到一线生机——梅花报春,象征希望不灭。情感由压抑转向微光,结构严谨,意境深远,体现了陆游一贯的忧愤与坚韧并存的风格。
以上为【连阴欲雪排闷】的评析。
赏析
本诗题为“连阴欲雪排闷”,点明写作背景是连日阴冷、大雪将临之时,诗人内心郁结,故作诗以抒怀。首联直写生活困顿,“甑生尘”三字极具画面感,写出久绝烟火之象,然“藜羹不污白氎巾”一句陡然振起,表明虽贫而不失其洁,精神高洁自持。颔联用典精当,以鲁仲连之慷慨任侠对比王维之闲适隐逸,暗含对自身志向的肯定——陆游一生主张抗金复国,不屑于独善其身,故推崇鲁连式的天下之士,而对摩诘式山中隐者有所保留。颈联转入写景,溪瘦山嶙,笔力遒劲,呼应“排闷”之情,景象萧条亦如心境。尾联笔锋一转,“云重惟愁”承上之沉郁,“梅花忽报”启下之欣喜,一“忽”字灵动异常,使全诗在压抑中迸发出生机,梅花不仅是自然之春的预告,更是诗人信念不灭的象征。整首诗由贫及志,由景入情,结构缜密,语言凝练,堪称陆游晚年七律佳作。
以上为【连阴欲雪排闷】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语极萧瑟,而气骨自存,晚岁之作,愈见苍劲。”
2. 《历代诗话》引《剑南诗跋》云:“此诗写穷而不怨,言隐而不慕,结处梅花一点,如暗夜见星,最得含蓄之致。”
3. 《唐宋诗醇》评:“以鲁连、摩诘对举,见出处之辨,非徒咏景也。‘溪瘦山嶙’四字,写冬景入骨。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》论陆游诗:“往往于困穷寂寞中出警策语,如此诗‘梅花忽报一枝春’,真能化愁为喜,转败为功。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“前半说理,后半写景,而理寓景中。‘云重惟愁雪欲作’写闷极之情,‘梅花忽报’则如破壁而出,神来之笔。”
以上为【连阴欲雪排闷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议