翻译
清晨的号角与黄昏的钟声为何如此匆忙?怎能容许我这老者再经受这般煎熬。
人生的荣华富贵如乘除运算般变幻无常,唯有身体康健才是真正的福分;白昼虽短,尚可用漫漫长夜来弥补时光的流逝。
靠近水边的小屋中,我初次看见月亮升起;庭院里落满了残叶,承受不住寒霜的侵袭。
巴江那边的一封书信何时才能到达?我只好多写些新诗,寄给那令人断肠的远方之人。
以上为【冬暮】的翻译。
注释
1. 冬暮:冬季将尽之时,亦指岁末。
2. 晓角昏钟:清晨的号角声与黄昏的钟声,常用于形容军营或寺院生活,也泛指日常的喧嚣节奏。
3. 为底忙:为了什么而如此忙碌。“为底”即“为何”。
4. 岂容:怎能容许。
5. 老子:诗人自称,带有自嘲与倔强之意。
6. 禁当:承受、忍受。
7. 乘除:比喻人生的起伏变化,如数学中的乘除运算,增减不定。
8. 补贴光阴有夜长:意为白天短暂,可用长夜来补充对时光的利用或感受。
9. 巴江:泛指四川境内的江河,此处可能指诗人思念之人所在之地。
10. 尺素:古代指书信,因古人用一尺长的绢帛写信,故称“尺素”。
以上为【冬暮】的注释。
评析
《冬暮》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,抒发了诗人对时光流逝、年华老去的深切感慨,以及对远方亲友的思念之情。全诗情感沉郁,语言简练而意境深远。首联以“晓角昏钟”起兴,表现军旅或官场生活的喧嚣劳顿,反衬出诗人渴望宁静、不堪烦扰的心境。“岂容老子更禁当”一句,流露出年迈体衰、无力应对世事纷扰的无奈。颔联转入对人生哲理的思索,认为富贵无常,唯有健康最为可贵,而长夜则象征着对光阴的珍惜与弥补。颈联写景,以“初见月”与“满庭残叶”形成明暗、新生与凋零的对照,烘托出冬日暮景的萧瑟。尾联点出思念主题,“巴江尺素”寄托深情,“剩著新诗”则显出诗人以诗遣怀的孤寂。整首诗融情入景,含蓄深沉,体现了陆游晚年诗风趋于内敛、凝重的特点。
以上为【冬暮】的评析。
赏析
《冬暮》以冬日暮景为背景,通过细腻的意象组合和深沉的情感表达,展现了陆游晚年对生命、时光与情感的深刻体悟。首联设问开篇,语气强烈,直抒胸臆,表现出诗人对世俗纷扰的厌倦与对安宁生活的渴望。颔联哲理性强,将人生富贵比作“乘除”,凸显其虚幻无常,转而强调“身健”之可贵,体现诗人历经宦海沉浮后的清醒认知。“补贴光阴有夜长”一句尤为精妙,既写出冬夜漫长之实况,又暗含诗人欲借夜读、吟诗以延展生命意义的努力。颈联写景如画,“临水小轩初见月”清幽静谧,而“满庭残叶不禁霜”则凄冷萧条,两相对照,强化了时序更替、万物凋零的悲感。尾联由景及情,以“巴江尺素”引出思念,而“剩著新诗寄断肠”则道尽孤寂无奈——书信未至,唯有以诗慰怀,诗成愈多,断肠愈甚,情感层层递进。全诗结构严谨,对仗工整,语言质朴而意蕴深厚,是陆游晚年律诗中的佳作。
以上为【冬暮】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于淳熙年间以后,陆游退居山阴时期,情绪低回,多涉身世之感。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘乘除富贵惟身健’二句,语浅意深,是陆游晚年对人生价值的总结性认识。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“冬暮写景,实为心象外化。残叶满庭,正诗人晚境之写照。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“尾联以诗寄情,情愈深而语愈淡,足见其笔力沉厚。”
5. 《唐宋诗词名家精品类编》(李梦生编):“全诗不假雕饰而感人至深,尤以颔联富于哲理,为世所传诵。”
以上为【冬暮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议