翻译
全军出征越过雁门关塞,历经百战运筹兵法韬略。
佩戴金饰的络头是产自洮州的骏马,镶嵌珠宝的兵器乃夏国精制的战刀。
穿越沙漠时狂风如刀割肌肤,攻打敌垒时积雪与战壕齐平。
明日便是受降之所,铠甲堆积如熊耳山般高耸。
以上为【小出塞曲】的翻译。
注释
1. 小出塞曲:乐府旧题,多用于描写边塞征战生活,此为陆游拟作。
2. 雁塞:即雁门关,古代重要边防要塞,位于今山西代县,代指北方边疆。
3. 全师:整支军队。
4. 龙韬:古代兵书《六韬》之一,代指军事谋略。
5. 金络:以金饰装饰的马络头,形容战马华贵精良。
6. 洮州马:洮州(今甘肃临潭)所产的良马,以善驰名。
7. 珠装:以珠宝装饰,极言兵器之精美。
8. 夏国刀:西夏所制之刀,以锋利著称,此处或指缴获敌器,或泛指精良兵器。
9. 风破肉:形容沙漠中寒风猛烈,吹在身上如割肉般疼痛。
10. 熊耳:山名,此处用以比喻堆积如山的敌军铠甲,极言战果之丰硕。
以上为【小出塞曲】的注释。
评析
陆游此诗以雄健笔力描绘边塞征战之景,气势恢宏,充满豪情壮志。全诗紧扣“出塞”主题,从出师、装备、行军、攻战到胜利受降,层层推进,展现宋军威武之姿与必胜信念。虽托名“小出塞曲”,实则寄寓诗人恢复中原、建功立业的理想抱负。语言凝练刚劲,意象雄奇,体现了陆游边塞诗特有的慷慨悲歌与现实关怀相结合的风格。
以上为【小出塞曲】的评析。
赏析
本诗为典型的边塞题材,结构严谨,气象雄浑。首联“全师出雁塞,百战运龙韬”开篇即显磅礴气势,既写出征之整肃,又强调智勇兼备的军事才能。颔联写装备之精良,“金络洮州马,珠装夏国刀”,对仗工整,色彩鲜明,凸显军队战斗力。颈联转入艰苦行军与激烈战斗,“风破肉”“雪平壕”以极简之语刻画环境之恶劣,反衬将士坚韧。尾联“明日受降处,甲齐熊耳高”以想象中的胜利场景收束,极具视觉冲击力,表达对胜利的坚定信心。全诗融合现实描写与理想抒怀,体现陆游一贯的爱国情怀与英雄气概。
以上为【小出塞曲】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗虽题‘小曲’,实具大篇气象,写边师出征,笔力千钧。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游喜言兵事,此诗装备、地形、气候、战果俱备,可作宋代边塞诗代表。”
3. 《陆游研究》(于北山著):“‘风破肉’三字奇警,状边地苦寒入骨,非亲历或深思者不能道。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“全诗节奏铿锵,意象密集,展现陆游诗歌‘宏丽悲壮’的艺术特色。”
以上为【小出塞曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议