翻译
年轻时曾荒谬地期待建立功名,到晚年漂泊失意,两鬓已生白发如丝。清晨迎风传来画角三声鸣响,天色欲雪,阴云低垂四野寒凝。曾披金锁甲驰骋沙场渴望酣战,也记得身着黑貂裘远游四方的岁月。如今此心依然明亮炽热,却只能空自落泪;将来青史上,或许未必会知晓我的忠忱与抱负。
以上为【书感】的翻译。
注释
1. 壮岁:青年时代,指早年。
2. 功名妄自期:荒谬地自我期许能建功立业。“妄”字透露出后来的悔憾与无奈。
3. 晚途流落:晚年仕途坎坷,漂泊无依。
4. 鬓成丝:两鬓斑白,形容年老。
5. 画角:古代军中乐器,声音凄厉,多用于报时或警戒。
6. 晓三弄:清晨吹奏三遍。“弄”指乐曲演奏。
7. 酿雪:天将下雪,云层厚重,似在酝酿雪花。
8. 金锁甲:饰有金属扣环的铠甲,代指军旅生涯。
9. 皂貂裘:黑色貂皮制成的外衣,古人用以象征贵重行装,此处指远游经历。
10. 炯炯:明亮的样子,形容心意清晰坚定。空添泪:徒然流泪,表达无奈。青史:史书,历史记载。
以上为【书感】的注释。
评析
《书感》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,集中体现了其一生壮志未酬、忧国忧民的复杂情感。诗中通过今昔对比,抒发了对青春抱负的追忆、对现实境遇的悲慨以及对身后名声的深切忧虑。语言沉郁顿挫,意境苍凉深远,展现了陆游作为爱国诗人的精神底色和历史孤独感。全诗结构严谨,情感层层递进,是其晚年诗歌的典型代表。
以上为【书感】的评析。
赏析
本诗以“书感”为题,直抒胸臆,情感真挚而深沉。首联“壮岁功名妄自期,晚途流落鬓成丝”,开篇即以强烈对比勾勒人生轨迹:少年豪情万丈,自期封侯拜相;而今暮年潦倒,唯余白发萧疏。“妄”字尤为沉痛,既含自嘲,亦见醒悟。颔联写景,“临风画角晓三弄,酿雪野云寒四垂”,以视听结合之笔描绘清冷清晨,画角声裂长空,阴云压境,烘托出诗人内心的孤寂与压抑,景语皆情语也。颈联回顾往昔,“金锁甲思酣战地,皂貂裘记远游时”,一“思”一“记”,将记忆拉回热血征战与壮游天下的岁月,充满眷恋与不甘。尾联“此心炯炯空添泪,青史它年未必知”,直击灵魂——虽忠心不改,却恐湮没无闻,其悲不在身世之苦,而在志业之不得彰,读之令人扼腕。全诗融叙事、写景、抒情于一体,格调苍凉,气脉贯通,堪称陆游晚年诗中的精品。
以上为【书感】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“感慨沉郁,音节悲壮,盖出于忠愤所激。”此诗正可见其忠愤之气。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁诗言恢复者十之五六,其忠君爱国之情,至老不衰。”此诗“此心炯炯”一句,正是其至死不渝之志的写照。
3. 近人钱锺书《宋诗选注》评曰:“陆游的许多诗都像这诗一样,把‘老’、‘病’、‘闲’的现状和‘战’、‘行’、‘功名’的往事对照。”此诗结构正体现此种典型对照模式。
4. 《历代诗发》评此诗:“慷慨中饶凄婉,极似少陵晚岁之作。”指出其风格近杜甫,尤得杜诗沉郁之致。
以上为【书感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议