翻译
溪上烟雾弥漫,笼罩着我下棋的轩阁;竹笕引水,潺潺流入种植草药的园圃。
因疾病痊愈而不再有访医的足迹,客人知道我安睡正酣,也少来敲门打扰。
谈兴尽后,白色的拂尘悬挂在床角;酒已饮尽,空酒杯横卧在墙根之下。
朝廷还赐予布帛,并颁布优待老人的诏令;此生我将如何报答君王的恩情呢?
以上为【退居】的翻译。
注释
1. 退居:指辞官归隐,过闲居生活。
2. 溪烟漠漠:溪上雾气迷蒙的样子。漠漠,形容烟雾弥漫。
3. 弈棋轩:供下棋的小屋或亭阁。弈,下棋。
4. 苡水潺潺:笕(jiǎn)水,即引水的竹管;潺潺,水流声。
5. 种药园:种植中草药的园地,古人常于园中种药以养生或自疗。
6. 医为疾平新扫迹:因疾病痊愈,医生也不再前来,足迹渐少。扫迹,断绝往来。
7. 客知睡美罕敲门:客人知道诗人睡眠安稳香甜,便很少前来打扰。
8. 白拂:白色拂尘,僧人或文人清谈时常持之,象征清雅与超脱。
9. 饮散空樽卧壁根:酒宴结束,空酒杯置于墙角。樽,酒器。
10. 赐帛更蒙优老诏:朝廷赐予布帛,并发布优待年老官员的诏书。赐帛为古代对老臣的礼遇之一。
以上为【退居】的注释。
评析
这首《退居》是陆游晚年退隐山阴时所作,通过描写闲适宁静的田园生活,表现了诗人年老归隐后的淡泊心境。诗中既有对自然景物的细腻刻画,也有对自身健康、社交减少、生活简朴的真实写照。末联笔锋一转,由个人安逸转向对君恩的感念,体现出陆游一贯忠君爱国的思想情怀。全诗语言质朴自然,意境清幽,情感真挚,在平静中蕴含深沉感慨,展现了宋代士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的精神风貌。
以上为【退居】的评析。
赏析
本诗前两联写景叙事,勾勒出一幅静谧恬淡的退居图景。首联以“溪烟漠漠”与“笕水潺潺”起笔,营造出朦胧清幽的氛围,“弈棋轩”与“种药园”则点明诗人日常生活的两大内容——闲情逸致与养生自适,体现其精神追求。颔联转入人事描写,从“医扫迹”到“客罕敲门”,既说明身体康复,又反映门庭冷落,透露出年老退隐后的孤寂与清静。颈联进一步写生活细节,“白拂悬床角”暗示清谈已罢,尘事暂息;“空樽卧壁根”则写出独酌之后的萧然之态,画面感极强。尾联陡然提升境界,由个人生活转向家国情怀,虽退居林下,仍感念君恩,欲图报效,体现了陆游至老不渝的忠贞之心。全诗结构严谨,由景及情,由闲适而入深慨,平淡中见厚重,是陆游晚年诗歌的典型风格。
以上为【退居】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语淡而味永,情真而意厚,晚岁之作,愈见沉郁。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“放翁晚年诗,多写村居之乐,然不忘君国,此其所以高也。”
3. 《唐宋诗醇》评此诗曰:“前六句写退居之闲,后二句写报恩之志,闲中寓敬,淡处含忠,得诗人温厚之旨。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》称:“陆放翁一生忠愤,故即寻常退居之作,亦必结以报国之思,不徒作山林语。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》谓:“其感激悲愤、忠诚耿直之处,每见于吟咏,虽至老不衰。”
以上为【退居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议