翻译
人到老年,人世间的欢乐之事越来越少,一年时光匆匆,春天又这样轻易地离去了。
市桥上担子压弯,莼菜滑嫩可口;村边小店盘中堆满,豆荚饱满肥美。
靠近水边的树林里,黄莺不停地鸣叫;原野上烟雾般的绿草茂盛,蝴蝶翩翩飞舞。
在郊外行走,已经感到微微的暑气袭来,只好在梧桐树荫下稍作停留,换下夹衣。
以上为【初夏行平水道中】的翻译。
注释
1. 初夏:夏季的第一个月,即农历四月,此时春去夏来,气候渐热。
2. 平水道中:指绍兴平水镇一带的道路,为当时山阴(今浙江绍兴)通往南部山区的要道,多村落溪流,风景秀丽。
3. 老去人间乐事稀:年岁渐高,生活中令人欣喜的事情越来越少,语出感慨。
4. 一年容易又春归:春天转瞬即逝,“容易”二字写出时光流逝之迅疾。
5. 市桥:集市附近的桥头,常为交易场所。
6. 莼丝滑:莼菜细长如丝,口感滑嫩,为江南名产,尤以太湖、鉴湖所产为佳。
7. 村店:乡村小店铺或路边食肆。
8. 豆荚肥:指初夏成熟的豆类果实饱满肥大,如蚕豆、豌豆等。
9. 风林莺语语:风吹林动,黄莺接连不断地鸣叫,“语语”形容鸟鸣不绝。
10. 桐阴换夹衣:梧桐树影下停下脚步更换衣物,“夹衣”为春秋穿的双层衣服,此处因天气转热而欲脱去。
以上为【初夏行平水道中】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,题为《初夏行平水道中》,描绘了初夏时节江南水乡的田园风光与诗人的心境变化。全诗以平实的语言、细腻的笔触展现自然景物之美,同时透露出年华老去、乐事渐稀的淡淡哀愁。前两联写景中蕴含时序流转之感,后两联由景入情,从视觉听觉到体感层层递进,末句“小立桐阴换夹衣”既点明节令转换,又暗含人生易老、需顺应自然之意。整首诗情景交融,语言清新自然,体现了陆游晚年诗歌趋于平淡而深沉的艺术风格。
以上为【初夏行平水道中】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明,以时间推移和空间移动为线索,勾勒出一幅生动的初夏江南行旅图。首联直抒胸臆,奠定全诗感时伤老的情感基调。“老去人间乐事稀”一句,既是人生经验的总结,也透露出诗人晚年的孤寂心境;“一年容易又春归”则借自然节律感叹生命流逝,语浅意深。
颔联转入具体描写,选取“市桥”“村店”两个生活场景,用“莼丝滑”“豆荚肥”等富有地方特色的物产,表现初夏的丰饶与生活的气息。这两句对仗工整,色彩鲜明,味觉与视觉并重,极具画面感。
颈联转向自然景观,“傍水风林莺语语”写听觉,“满原烟草蝶飞飞”写视觉,一静一动,相映成趣。“烟草”非指烟叶,而是形容草色如烟,迷蒙一片,极富诗意。莺啼蝶舞,生机盎然,与诗人内心的迟暮之感形成微妙对照。
尾联收束于自身感受,“郊行已觉侵微暑”自然引出“小立桐阴换夹衣”的动作,看似平淡,实则意味深长。这一细节不仅点明节令变化,更暗示人在自然面前的顺应与无奈。全诗由情起,经景转,终于身感,浑然一体,体现了陆游“看似寻常最奇崛”的艺术功力。
以上为【初夏行平水道中】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年工于写景,情寓于物,不言悲而悲自见。”此诗正体现此特点。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古近体诗,至老愈精,往往以浅语见深意,如此诗‘一年容易又春归’,信手拈来,皆成妙谛。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游写农村风物,能得其真,不事雕饰而生意盎然。如‘村店堆盘豆荚肥’‘满原烟草蝶飞飞’,皆眼前景,却写得有声有色。”
4. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘小立桐阴换夹衣’七字,写尽初夏神理,非久居南方者不能道。”
5. 《唐宋诗醇》评陆游此期作品:“冲淡中有郁勃之气,闲适处含迟暮之悲,读之令人慨然。”
以上为【初夏行平水道中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议