翻译
随波逐流置身官场并不自哀自怜,衢州孤零的驿站中更觉冷落凄清。
人生百年细细算来已走过半生路途,世间万事皆不如长久沉醉酣眠。
头发稀疏经秋后真是斑驳零落,肚腹宽大只因久经世事而安适从容。
傍晚独坐窗前思量起来唯有饮酒为宜,怎得让那黄花送到眼前来共赏呢?
以上为【寓馆晚兴】的翻译。
注释
1. 寓馆:旅居的馆舍,此处指驿站中的住宿之所。
2. 随牒:随从官府文书调动,指奔波于仕途之中。
3. 不自怜:不自我哀怜,表现出一种倔强与达观。
4. 衢州孤驿:衢州地处浙江西部,地偏人稀,此指作者任职或途经之地的孤独驿站。
5. 萧然:冷落、凄清的样子。
6. 百年细数半行路:人生百年,如今已走完一半,感叹年岁已高。
7. 长醉眠:长久沉醉而眠,暗含避世消忧之意。
8. 发短经秋真种种:头发因年老和秋季凋零而变得稀疏斑驳。“种种”形容发短而乱。
9. 腹宽耐事只便便:腹部宽大,能容忍世事纷扰;“便便”原义为肥胖貌,此处引申为安舒自得。
10. 黄花:菊花,象征高洁,亦常用于秋季饮酒赏景之典。
以上为【寓馆晚兴】的注释。
评析
《寓馆晚兴》是陆游晚年所作的一首七言律诗,表达了诗人宦海漂泊、年华老去的感慨以及对闲适生活的向往。全诗情感深沉,语言简练,通过“孤驿”“发短”“醉眠”等意象勾勒出一位历经沧桑的老者形象。诗中既有对人生短暂、仕途无味的清醒认知,也有借酒遣怀、寄情自然的精神追求。尾联以“黄花”点出秋景与高洁之志,含蓄传达出诗人虽处困顿仍不失风雅的情怀。
以上为【寓馆晚兴】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联写景叙事,点明地点与心境,“孤驿”“萧然”渲染出寂寞氛围,而“不自怜”三字则凸显诗人倔强性格。颔联转入抒情,以“百年”“万事”展开宏大视野,却归结于“长醉眠”的消极选择,透露出理想破灭后的无奈与超脱。颈联刻画自身形貌,“发短”见衰老之态,“腹宽”显胸襟之广,一外一内,相映成趣。尾联以“晚窗商略”收束思绪,提出“唯当饮”的解决方案,并以“安得黄花到眼边”作结,既表达对美酒佳景的向往,又隐含知音难觅、美景难逢的怅惘。全诗语言质朴而意味深远,体现了陆游晚年诗风趋于沉郁淡远的特点。
以上为【寓馆晚兴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年尤工,语多悲壮,感慨系之。”此诗正体现其晚岁情怀。
2. 《四库全书总目提要》称:“游诗务在博丽,而晚岁所作,多萧散自适之作。”可见此诗风格转变之迹。
3. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,七律尤工,每于寻常情景中写出无限感慨。”此诗即属此类。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游好用‘醉眠’二字,盖欲忘世也。”此诗“长醉眠”正为此意。
5. 《历代名臣奏议》引评论曰:“放翁诗多有羁旅孤寂之叹,然不堕颓唐,犹存风骨。”可为此诗定评。
以上为【寓馆晚兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议