翻译
从梦中醒来,听到儿子读书的声音,仿佛聆听《韶》乐演奏于九成之台,美妙而庄严。
暂且沉浸于典籍文史之中吧,不必急于追求功名利禄。
每个人的本性原本无缺,圣贤书中每一个字的精微之义都需身体力行。
我年老多病,自感无法亲身参与这向学之乐,深夜窗下常辜负那短短的灯架。
以上为【睡觉闻儿子读书】的翻译。
注释
1. 梦回:从梦中醒来。
2. 汝:你,指诗人的儿子。
3. 箫韶:相传为舜时的乐曲,《尚书·益稷》载“箫韶九成,凤凰来仪”,形容音乐优美至极。
4. 九成:古代乐曲的段落名称,一成为一段,“九成”即九段,表示完整的大型乐章。
5. 沈酣:沉浸、沉醉,此处指深入钻研学问。
6. 文史:文献与历史,泛指经史典籍。
7. 微言:精微深刻的言语,常用于指儒家经典中的深意。
8. 力行:努力实践,强调知行合一。
9. 老病自怜:诗人自述年迈多病,心有余而力不足。
10. 灯檠(qíng):灯架,支撑油灯的器具,代指夜读。
以上为【睡觉闻儿子读书】的注释。
评析
陆游此诗以“睡觉闻儿子读书”为题,通过听觉引发情感与哲思,将父爱、人生感悟与儒家理想融为一体。全诗语言平实而意蕴深远,既有对儿子勤学的欣慰,又有对自己年老体衰、无力亲修学问的遗憾,更蕴含了对“本性具足”“知行合一”的深刻理解。诗人不鼓励儿子汲汲于功名,而强调沉潜文史、践行微言,体现出晚年陆游由壮志未酬转向内省修身的思想转变。整首诗情真意切,格调高远,是典型的士大夫家训式抒怀之作。
以上为【睡觉闻儿子读书】的评析。
赏析
这首诗是陆游晚年所作,体现了其思想成熟期的精神境界。首联以“梦回闻汝读书声”起笔,自然亲切,将日常场景升华为诗意体验。“如听箫韶奏九成”用典精妙,把儿子的诵读比作上古圣王之乐,既赞美了读书之声的庄重美好,也暗含对儿子成才的殷切期望。颔联劝导儿子不必急功近利,“沈酣向文史”才是根本,表现出诗人重道轻名的人生态度。颈联转入哲理层面,指出人人本性圆满,无需外求,关键在于落实经典中的“微言”,强调实践的重要性,契合陆游一贯主张的“躬行”精神。尾联笔锋一转,由子及己,抒发老病无力、空负寒窗的怅惘,情感真挚动人。全诗结构严谨,由听觉引入,经劝勉、说理,终归于自我感怀,层层递进,情理交融,展现了陆游作为父亲与学者的双重形象。
以上为【睡觉闻儿子读书】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评:“语淡而味永,情深而意长,晚岁家居之作,尤见慈严之教。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“此诗写家庭琐事而有雍穆气象,以‘箫韶’比读书声,设想新奇而不失庄重,末句自叹老病,益显前幅欣慰之真。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“陆游教育子女不尚功名,而重学问修养与道德实践,此诗正体现其家教理念。”
4. 张宏生《宋诗菁华》评:“全诗以声起兴,以理承转,以情收束,结构浑成,意境深远,堪称宋代家训诗之典范。”
以上为【睡觉闻儿子读书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议