翻译
山川黯淡笼罩在萧瑟的秋雨之中,
云气徘徊,暮色渐浓,天地一片阴沉。
手持官版面对他人,惭愧自己年岁已高、仕途无成;
乘着肩舆离开城郭,本欲登高望远以抒胸怀。
两年来漂泊于雪水奔流的溪边,羁旅之思萦绕心头;
万里冰河冻结了昔日的豪情壮志。
却只能羡慕那楼上喧闹欢笑的宾客,
隔着帘幕,红烛摇曳,醉意正浓。
以上为【迓使客出郊夜归过市楼】的翻译。
注释
1. 迓使客:迎接朝廷使者。
2. 郊:城外。此指陆游出城迎使后夜归途中。
3. 市楼:城市中的酒楼或市集高楼,常为宴饮之所。
4. 山川惨澹:形容山川景色暗淡凄清,烘托悲凉气氛。
5. 秋霖:连绵不断的秋雨。
6. 云物:云气、天象,泛指天空景象。
7. 徘徊:来回移动,此处形容云气滞留不散。
8. 手版:即笏板,古代官员上朝时手持的记事板,代指官职身份。
9. 惭老大:因年岁已高而感到羞惭,暗含仕途不得志之意。
10. 肩舆:一种由人抬行的便轿,多用于士大夫出行。
以上为【迓使客出郊夜归过市楼】的注释。
评析
陆游此诗作于其晚年任职期间,借夜归途中所见所感,抒发了年华老去、壮志难酬的深沉感慨。全诗情景交融,前六句写景叙事中蕴含身世之悲,后两句以旁观者视角反衬自身孤寂落寞,形成强烈对比。诗人通过“手版”“肩舆”等细节,揭示出官场身份与内心矛盾,而“羡客醉更深”一句尤显凄婉,表面写羡,实则写悲,情感含蓄而深厚,体现了陆游晚年诗歌苍凉沉郁的风格特征。
以上为【迓使客出郊夜归过市楼】的评析。
赏析
这首七律结构严谨,意境深远。首联以“山川惨澹”与“云物徘徊”起笔,勾勒出一幅阴沉压抑的秋夜图景,为全诗定下基调。颔联转入自身境遇,“手版向人”写出官场应酬之无奈,“肩舆出郭”点明行动轨迹,而“惭老大”三字直击内心,道尽年迈失意之痛。颈联拓展时空,“二年雪濑”言羁旅之久,“万里冰河”喻壮心之冷,对仗工整,气象开阔,又极富象征意味。尾联陡转,以“却羡”引出楼上醉客,看似闲笔,实为反衬——他人纵情声色,而己独行寒夜,寂寞无依。红烛隔帘,醉意愈深,反照诗人清醒而孤独的灵魂。全诗语言凝练,情感层层递进,结尾含蓄隽永,耐人回味,是陆游晚年七律中的佳作。
以上为【迓使客出郊夜归过市楼】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁诗益工,沉郁顿挫,有近少陵处。”
2. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗法度谨严,情致缠绵,尤长于悲壮之作,往往慷慨激烈,而亦时寓哀婉。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游善于把个人身世和自然景物融合,用外界的萧条来反映内心的抑郁,如‘二年雪濑饶羁思,万里冰河歇壮心’,皆以景写情,语极沉痛。”
4. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此诗典型体现了陆游晚年‘外任小官、内怀大志’的心理冲突,‘手版向人惭老大’一句尤为沉痛,道出理想与现实的巨大落差。”
以上为【迓使客出郊夜归过市楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议